تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

贝桑松 أمثلة على

"贝桑松" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ماتت في عام 1911 في بسانكون كان عمرها 99 سنة
    她在贝桑松过世 活了99岁
  • في بسانكون عام 1911
    1911年 在贝桑松
  • دبلوم علوم اللغة الفرنسية من جامعة بيزنسون، فرنسا.
    法国贝桑松大学法语语言学文凭。
  • دبلوم علوم اللغة الفرنسية من جامعة بيزنسون (فرنسا)
    (法国)贝桑松大学法语语言学文凭
  • عمّته (موتو) ماتت وعمرها 100 سنة في بسانكون عام 1911
    是他姑奶奶的格言 她在贝桑松过世 享年将近一百岁 1911年
  • وبعد يومين، قام المسؤول المضطلع برئاسة محكمة بيزانسون بتعيين قاضي تحقيق آخر أيضا بسبب حدوث مشاكل داخلية في تنظيم المحكمة.
    两天后,由于法庭内部组织问题,贝桑松法庭首席法官又任命了一名新的预审法官。
  • وفيما يتعلق باﻻدعاء اﻷخير، تﻻحظ الدولة الطرف أن صاحب البﻻغ أغفل إعادة عرض طلبه للمواجهة بالشهود وإجراء تقييم فني أمام محكمة استئناف بيزانسون.
    关于后一项断言,缔约国指出,提交人未向贝桑松上诉法院重申与证人对质和进行专家评价的要求。
  • ٥-٢ ويدفع المحامي بأن المشاكل المتعلقة بالتنظيم الداخلي لمحكمة بيزانسون، التي أشارت إليها الدولة الطرف، ﻻ تبرر حاﻻت التأخير المفرطة في النظر في قضية موكله.
    2 律师论证,缔约国提及的贝桑松法庭的内部组织问题并不证明过度拖延审查他委托人的案子是有正当理由的。
  • ولذلك، فإن القاضي الذي خدم في دائرة اﻻتهام بمحكمة استئناف بيزانسون لم يكن مخوﻻ الجلوس في دائرة اﻻستئنافات الجنائية في نفس المحكمة أيضا، عندما بتت في جوهر القضية.
    因此,参与贝桑松上诉法院起诉庭审理的法官,在同一法院刑事上诉庭裁决案件的实质时,没有资格参加该庭的审理。
  • ٣-٣ ويدعي السيد تريبوليه أنه ضحية انتهاك المادة ١٤، الفقرة ١، ﻷن محكمة استئناف بيزانسون، التي كان يتعين عليها أن تحكم بناء على جوهر القضية، لم تكن محكمة مستقلة وغير متحيزة.
    3 Triboulet先生争论说,他是违反第14条第1款的受害人,因为贝桑松上诉法院不是独立和公正的法庭,它必须依据案件的实质进行裁决。
  • ٣-٢ ويؤكد صاحب البﻻغ أنه لم يحصل على محاكمة عادلة ﻷن محكمة استئناف بيزانسون زادت الحكم الصادر في أول درجة من المحكمة الجنائية، مستندة إلى وقائع لم تشكل جزءا من اﻻتهامات اﻷصلية ولم يكن باستطاعته أن يدافع عن نفسه ضدها على النحو الصحيح.
    2 提交人断言,他没有得到公正的审判,因为贝桑松上诉法院依据未构成原始指控组成部分而且他无法恰当为自己辩护的事实将刑事法院初审时宣判的刑期增加。
  • ٤-٣ وفيما يتعلق بمسألة تحيز قاضي محكمة استئناف بيزانسون الذي كان جالسا في دائرة اﻻتهام في نفس المحكمة، تشير الدولة الطرف إلى أنه كان باستطاعة صاحب البﻻغ أن يقدم طلبا بالطعن في القاضي عمﻻ بالمادتين ٦٦٨ و ٦٦٩ من قانون اﻻجراءات الجنائية.
    3 关于贝桑松上诉法院参加该法院起诉庭审理的法官的公正性问题,缔约国指出,提交人本可依据《刑事诉讼法典》第668条和第669条提出质疑该法官的动议。
  • ولم يقدم، على سبيل المثال، طلبا للطعن في القاضي الذي جلس في دائرة اﻻتهام ومحكمة اﻻستئناف، عمﻻ بالمادتين ٦٦٨ و ٦٦٩ من قانون اﻻجراءات الجنائية، وهو سبيل انتصاف كان من شأنه تمكين رئيس محكمة استئناف بيزانسون من تقييم الوقائع الموضوعية لذلك اﻻدعاء.
    例如,他未依照《刑事诉讼法典》第668条和第669条动议对参加起诉庭和上诉法院审理的法官进行质疑这项补救办法本将使贝桑松上诉法院长能够评价谈断言的是非曲直。