تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

贝鲁特港 أمثلة على

"贝鲁特港" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وهذه تشمل، مثلاً، ميناء بيروت حيث أصيب الرادار.
    例如,其中有雷达被击中的贝鲁特港
  • ويشكل مطار ومرفأ بيروت وميناء طرابلس معابر أخرى.
    其他的过境点是贝鲁特机场以及贝鲁特港和的黎波里港。
  • اعتراض البحرية الإسرائيلية لـ 3 بواخر تجارية وعدم السماح لها بالوصول إلى مرفأ بيروت.
    以色列海军拦截了3艘商船,不让其抵达贝鲁特港
  • ومن المتوقع أن يجري في الأشهر القادمة مناولة نحو 300 حاوية عن طريق ميناء بيروت.
    预期在今后几个月将通过贝鲁特港处理大约300个货柜。
  • جرى تحسين المواصفات الأمنية الداخلية لمرفأ بيروت بإنشاء سياجات تفصل بين عدد من مناطق المرفأ وتقسمها إلى قطاعات.
    通过设置围栏,将港口内几个区域分成小区,贝鲁特港口的内部安保有所加强。
  • وتتوافر في مرفأ بيروت عدة نظم أمنية كما توجد فيه عدة أجهزة وعمليات أمنية لكفالة عدم دخول مواد التهريب إلى البلد عبر المرفأ.
    贝鲁特港建立了若干安全系统和机构及程序,确保违禁品不会经港口设施进入该国。
  • وقامت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بتقديم الدعم اللوجستي للقوة فيما يتعلق بمراقبة الحركة والتخليص الجمركي بالنسبة لعمليات الانتقال التي تتم عبر موانئ بيروت.
    在通过贝鲁特港口进行的流动方面,联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)为观察员部队的调度和海关清关提供了后勤支助。
  • وفيما يتعلق بالجرائم المكتشفة، أجمع رئيسا الأمن العام والجمارك العامة على أن ما اكتُشف في مرفأ بيروت إنما هو تهريب السلع (السلع المزورة من قبيل الألبسة والساعات اليدوية ومواد التجميل).
    对于刑事罪,安全总局和海关总署的主管均表示,在贝鲁特港口只发现过走私物品(主要是服装、手表和化妆品等伪造物品)的行为。
  • وساهمت هذه البحرية باعتراض السفن التي تقترب من المرافئ اللبنانية، بينما ساهمت شبكة الرادارات الساحلية اللبنانية بنجاح في الحصول على صورة معترف بها لسطح المياه الإقليمية اللبنانية.
    黎巴嫩海军通过拦停接近贝鲁特港口的船只而为此举提供帮助,而黎巴嫩海岸雷达组织则成功地推动了编制得到承认的黎巴嫩领海海面图像的工作。
  • يرجع الرصيد غير المستخدم وقيمته 800 905 دولار تحت هذا البند أساسا إلى احتياجات أقل بكثير في نقل المعدات المملوكة للوحدات والحاويات التي تم التعامل معها عن طريق ميناء بيروت بسبب إلغاء برنامج توسيع القوة.
    该项下出现了905 800美元未使用余额,主要是由于在联黎部队扩充方案停止实施的情况下,通过贝鲁特港运输特遣队所属装备和集装箱所需的费用较低。
  • وعقدت اللجنة اجتماعات مع كبار الضباط في القوات المسلحة اللبنانية، فضلاً عن مسؤولين في السلطات البلدية، والمدعي العام، ومدير المكتب الوطني لإزالة الألغام، ومدير الدفاع المدني، والمدعي العام العسكري، ومدير ميناء بيروت، ورئيس بلدية بيروت، والمدير العام للآثار.
    委员会与黎巴嫩武装部队的高级别官员以及市政当局、检察总长、国家排雷办公室主任、民防主任、军事检察官、贝鲁特港口主任、贝鲁特市市长以及文物古迹事务总干事。
  • ووصلت الحاويتان من بلجيكا إلى ميناء بيروت واحتجزتهما السلطات اللبنانية بعد أن اكتشف خبراء من وزارة البيئة أن النفايات كانت ملوثة بمواد كيميائية صيدلية، واستنتجوا أنه كان يقصد التخلص منها نهائياً وأنه ﻻ يمكن إعادة تدويرها في لبنان.
    环境部的专家认定,这些废料受到医药化学物质的污染,并得出结论说,这是用于最后处理的,而无法在黎巴嫩回收。 两个集装箱从比利时抵达贝鲁特港口以后被黎巴嫩当局没收。