تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

责任实体 أمثلة على

"责任实体" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • مشروع المادة 50 تعدد الكيانات المسؤولة
    第50条草案 数个责任实体
  • وفيما يتعلق بهاتين النقطتين، لا يهم كثيرا من هو الكيان المسؤول.
    关于这些问题,谁是责任实体关系不大。
  • (ب) لا تخل بما يمكن أن يكون للكيان الذي يقدم الجبر من حق في الرجوع ضد الكيانات المسؤولة الأخرى.
    (b) 不妨碍赔偿实体对其他责任实体的任何追索权利。
  • ويبدو أن هناك ما يبرر الالتزام، لا سيما إذا كان الخرق يشكل نمطاً في سلوك الكيان المسؤول.
    特别是当责任实体经常有违反行为时,这一义务便显得合理。
  • ويبدو أن هناك ما يبرر الالتزام، لا سيما إذا كان الانتهاك يشكل نمطاً في تصرف الكيان المسؤول.
    特别是当责任实体经常有违反行为时,这一义务便显得合理。
  • ومن شأن مصداقية اللجنة كهيئة مسؤولة أن تتحسن إذا التزمت بالتاريخ المعلن لإتمام عملها.
    委员会如在既定日期完成工作,将提升其作为一个负责任实体的声誉。
  • ويبدو أن هناك ما يبرر الالتزام، لا سيما إذا كان الخرق يشكل نمطاً في سلوك الكيان المسؤول.
    尤其在责任实体的行为表明了一种违反的范式之时,有关义务看来是有道理的。
  • ويعدد كل فصل المشاريع التي سيتم تناولها، مشفوعة بإطار زمني، وأسماء الكيانات المسؤولة وتقديرا للتكلفة ذات الصلة.
    每一章列举出需要在一定时限内办理的项目,责任实体的名称以及对相关费用的估算。
  • ومن الواضح أن سقوط حق دولة مضرورة في الاحتجاج بالمسؤولية قلما يتوقف على ما إذا كان الكيان المسؤول دولة أو منظمة دولية.
    (2) 很清楚,对受害国而言,援引责任权利的丧失很难取决于责任实体是国家还是国际组织。
  • ويزيد احتمال تعدد الكيانات المسؤولة عندما يكون أحدها منظمة دولية، بالنظر إلى وجود جملة من الحالات التي يمكن أن يحدث فيها ذلك.
    在各种案件中都会出现数个实体中的一个是国际组织的情况,鉴此,更有可能出现数个责任实体
  • وفيما يخص تعدد الدول المسؤولة، تورد المواد المتعلقة بمسؤولية الدول ثلاث نقاط تتساوى أهميتها عندما يكون أحد الكيانات المسؤولة منظمة دولية.
    关于数个责任国,当数个责任实体中的一个是国际组织时,国家责任条款提出三点,其关联性相等。
  • ويبدو واضحاً أن شروط احتجاج دولة بالمسؤولية بصفتها دولة مضرورة لا يمكن أن تتباين تبعاً لكون الكيان المسؤول دولة أخرى أو منظمة دولية أخرى.
    看来很清楚,一国作为受害国援引责任的条件不因责任实体为另一国家或一国际组织而变化。
  • 2) ومن الواضح أن سقوط حق دولة مضرورة في الاحتجاج بالمسؤولية قلما يتوقف على ما إذا كان الكيان المسؤول دولة أو منظمة دولية.
    (2) 很清楚,对受害国而言,援引责任权利的丧失很难取决于责任实体是国家还是国际组织。
  • وأُعرب عن القلق إزاء التأخير في اتخاذ تدابير المتابعة بخصوص قضية السفينة تشونغ تشون غانغ، بما في ذلك اعتماد مذكرة المساعدة على التنفيذ وتسمية الكيانات المسؤولة.
    还表示关切在清川江案中未能及时采取后续措施,包括通过执行援助通知和指认责任实体
  • ومن ثم، يبدو أن القواعد المنصوص عليها في المادة 52 المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً() تنطبق بالمثل عندما يكون الكيان المسؤول هو منظمة دولية.
    因此,当责任实体是国际组织时,国家对国际不法行为责任的第52条所载的规则 似乎同样适用。
  • (3) ومع تغيير الإشارة إلى الكيان المسؤول وإيراد الإضافة التي جرى شرحها، صيغت الفقرة 1 على غرار الفقرة 1 من المادة 33 بشأن مسؤولية الدول().
    (3) 第1款采用了国家责任第33条第1款 的措辞,在提到责任实体之处做了变动,并做了解释的增补。
  • 3) وقد صيغت الفقرة 1 على غرار الفقرة 1 من المادة 33 المتعلقة بمسؤولية الدول()، مع تغيير الإشارة إلى الكيان المسؤول وإيراد الإضافة المشروحة أعلاه.
    (3) 第1款采用了国家责任的第33条第1款 的措词,在提到责任实体之处做了变动,并做了解释的增补。
  • وقد أُبرز هذا المبدأ دون الإجحاف بأية دفوعات على سبيل الهبة أو أية تدابير طارئة أو تدابير إغاثة قد تفكر الدول أو أية كيانات مسؤولة أخرى في توفيرها للضحايا بشكل آخر.
    强调这一点不妨碍各国或其他责任实体可能考虑向受害者提供的恩惠性付款或临时费用和救助措施。
  • وقد صيغت الفقرة 1 على غرار الفقرة 1 من المادة 33 المتعلقة بمسؤولية الدول()، مع تغيير الإشارة إلى الكيان المسؤول وإيراد الإضافة التي جرى شرحها.
    (3) 第1款采用了关于国家责任的第33条第1款 的措词,在提到责任实体之处做了变动,并做了解释的增补。
  • لكن ليس هناك ما يبرر عدم وجود وسيلة هامة تمكـِّن المنظمة الدولية المضرورة من حمل الكيان المسؤول على الوفاء بالالتزامات المبينة في الباب الثاني.
    不过,没有任何理由证明一个受害国际组织为何不应拥有这种重要手段,用于促使责任实体遵守第二部分规定的各项义务。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2