تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

质疑制度 أمثلة على

"质疑制度" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • النظام المستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات
    独立投标质疑制度
  • المشروع التجريبـي للنظام المستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات
    独立投标质疑制度的试点项目
  • المشروع التجريبي المتعلق بالنظام المستقل للطعن في قرارات المشتريات
    独立的采购质疑制度试点项目
  • المشروع التجريبي المتعلق بإنشاء نظام مستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات
    C. 独立投标质疑制度试点项目
  • تقرير الأمين العام عن المشروع التجريبي المتعلق بالنظام المستقل للطعن في قرارات المشتريات()
    秘书长关于独立采购质疑制度试点项目的报告
  • تقرير الأمين العام عن المشروع التجريبي المتعلق بالنظام المستقل للطعن في قرارات المشتريات()
    秘书长关于独立的采购质疑制度试点项目的报告
  • تقرير الأمين العام عن المشروع التجريبي المتعلق بالنظام المستقل للطعن في قرارات المشتريات().
    秘书长关于独立的采购质疑制度试点项目的报告;
  • نظام الطعن في قرارات إرساء العطاءات (مجلس استعراض البائعين) واستخلاص المعلومات من البائعين
    投标质疑制度(供应商审查委员会)和供应商情况报告
  • يبدو أن هناك اهتماما في أوساط البائعين بنظام الطعن في قرارات المشتريات.
    (d) 供应商有意参与采购质疑制度。 供应商们显然有意参与采购质疑制度。
  • يبدو أن هناك اهتماما في أوساط البائعين بنظام الطعن في قرارات المشتريات.
    (d) 供应商有意参与采购质疑制度。 供应商们显然有意参与采购质疑制度
  • لم ينفذ بعد نظام " الطعن في إرساء العطاءات " الجديد. ومن المقرر إطلاق مشروع تجريبي في أوائل عام 2010
    新的投标质疑制度尚未实施;预定在2010年初启动试验项目
  • وإن وجود نظام فعال للطعن في قرارات المشتريات أمر من شأنه الإسهام في تحسين إجراءات وممارسات المشتريات وفي تعزيز الرقابة الداخلية.
    有效的采购质疑制度有助于改善采购程序和做法并加强内部控制。
  • ويعتبر من المفيد أن يشمل نظام الطعن في قرارات المشتريات إجراءً بديلا لحل المنازعات كأحد الخيارات المتاحة.
    在采购质疑制度中包括一个可选择的非诉讼纠纷解决程序,这被认为是有益。
  • تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يدرج، حسب الاقتضاء، معلومات عن نظام الطعن في قرارات إرساء العطاءات في موقع شعبة المشتريات على شبكة الإنترنت؛
    还请秘书长酌情在采购司网站上登载有关投标质疑制度的信息;
  • وأدى الأخذ بالنظام المستقل للطعن في قرارات المشتريات، وما يرتبط به من توصيات تصدر عن خبراء متخصصين، إلى زيادة تعزيز عمليات الشراء التي تقوم بها شعبة المشتريات.
    独立采购质疑制度的建立和相关专家的建议进一步强化了采购司的采购进程。
  • وقال إنَّ حلاً آخر قد يتمثّل في حذف المادة وترك الدول لتختار بنفسها نظام الاعتراض الذي تريده مستعينةً بدليل الاشتراع.
    另一种办法或许是删除该条,让各国借助《颁布指南》自行就其应当选择的质疑制度作出决定。
  • ولحماية سمعة المنظمة، ينبغي معالجة الثغرات في نظامي تسجيل البائعين والطعون في قرارات إرساء العطاءات، وفي تنفيذ القواعد والأنظمة ذات الصلة.
    为了维护联合国组织的声誉,应当弥补供应商登记册、投标质疑制度以及有关规章制度执行工作的缺陷。
  • وجرى توسيع نطاق نظام الطعن في قرارات إرساء العطاءات بحيث يغطي أيضا، إلى جانب طلبات تقديم العطاءات الصادرة عن شعبة المشتريات في المقر، الطلبات الصادرة عن مكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي.
    投标质疑制度的范围已从总部采购司的招标扩大到恩德培区域采购办公室的招标。
  • وترحب اللجنة الاستشارية بالمشروع التجريبي للنظام المستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات كتدبير لتعزيز المساءلة وزيادة الشفافية في عمليات الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    行预咨委会欢迎独立投标质疑制度试点项目,认为这是一项在联合国采购工作中加强问责制和提高透明度的措施。
  • تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن الطرائق المحددة لنظام الطعن في قرارات إرساء العطاءات وما يتصل بها من إجراءات، بما فيها الآثار القانونية والمالية المحتملة؛
    又请秘书长就投标质疑制度的具体模式及有关程序,包括可能涉及的法律和经费问题向大会提出报告;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2