贫乏 أمثلة على
"贫乏" معنى
- أشعر بأني عاجز كأنني طفل
我觉得和出生时一样贫乏无助 - وسيصبح العالم أقل احتياجاً إليه
世界只会因此变得更加贫乏 - والنموذج الأوحد لا يساهم إلا في إفقار البشرية.
单一性只会使人类贫乏。 - اللحم, ذلك سيطلق العنان لمخيلتي
炸猪排啊 能刺激我贫乏的想像力啊 - أنت ذكي, لكن خيالك سيء
你头脑聪明 但是想像力倒是很贫乏啊 - بيد أن الجهود اﻹقليمية تعوقها ندرة الموارد.
但区域努力却受阻于资源的贫乏。 - وليس من شأن وحدة الثقافة إلا إفقار البشرية.
13. 一致性只会使人类变得贫乏。 - وإن آليات القضاء وإنفاذ القوانين تفتقر بشدة إلى الموارد.
司法机构和执法机构的资源非常贫乏。 - سيّد (جيمس) أخلاقكَ قبيحة مِثل أموال شقيقك.
詹姆斯先生 你的家教 和你弟弟的财产一样贫乏 - لقد التزمت أسرة الأمم بمكافحة الفقر المادي.
整个国际大家庭都已承诺同物质贫乏作斗争。 - إعانات الاستثمار والمدخلات للمزارعين منخفضي الدخل والفقير والفقراء في الموارد
对低收入、资源贫乏农民的投资和投入物补贴 - ودفع ارتفاع أسعار الأغذية وزيادة معدلات التضخم بالأسر المعيشية إلى مزيد من الفقر والعوز.
高粮价和高通胀也使家庭更加贫乏。 - وانخفضت نسبة الفقر الغذائي من 22 في المائة إلى 19 في المائة.
粮食贫乏人口已经从22%减少到19%。 - وتملك جمهورية جزر مارشال موارد طبيعية ضئيلة، وتفوق الواردات الصادرات بكثير.
马绍尔的自然资源贫乏,进口远远大于出口。 - فالندرة المتزايدة للموارد تزرع بذور الصراع على التخصيص والتوزيع.
资源日益贫乏在获取和分配方面播下了冲突的种子。 - وتعمل الجماعات في ظل ظروف مادية صعبة جداً وبموارد قليلة.
这些团体在物质极为贫乏、资源奇缺的情况下运作。 - والعامل السابع يكمن في ضآلة التنمية ونقص الهياكل الأساسية نسبيا في دارفور.
第七,达尔富尔缺少发展,基础设施相对贫乏。 - اتساع اختلالات الاقتصـــاد الكلي فـي البلدان الأفريقية التي تفتقر إلى الموارد
三. 资源贫乏的非洲国家宏观经济不平衡日益严重 - وثمة مشكلة أساسية أخرى هي الندرة النسبية للموارد البشرية داخل نظام القضاء.
另一个关键问题是司法系统的人力资源比较贫乏。 - فنشعر بالأمل لأننا أنجزنا الكثير بمواردنا الهزيلة.
我们抱有希望,因为我们在资源贫乏的情况下取得了很大成就。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3