تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

贱卖 أمثلة على

"贱卖" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • فهي لن تخفض من قيمة المنتج.
    她不想贱卖她的商品。
  • أنا أعني , أنا أتحدث بخصوص بيع النار نهاية الأيام
    我说的是股票贱卖 世界末日
  • (ب) المعاملات المنقوصة القيمة
    (b) 压价贱卖的交易
  • ما الذي تتحدثين عنه ؟
    那个大大的"贱卖"的标志 - 你在说什么
  • ما الذي تتحدثين عنه ؟
    那个大大的"贱卖"的标志 - 你在说什么
  • ما الذي تتحدثين عنه ؟
    那个大大的"贱卖"的标志 - 你在说什么
  • ما الذي تتحدثين عنه ؟
    那个大大的"贱卖"的标志 - 你在说什么
  • هل فكرتم ابدا فى ان تعدوا انفسكم للشغل؟
    那些运酒的卡[车车] 很快就会被贱卖
  • إن تخفيض قيمة المنتج الذي قدمت بشأنه تلك المساهمة الإبداعية الهامة يخفض من قيمتها هي كشخص.
    她在这些商品中倾注了如此之多的创造性工作,贱卖这些商品也就贬低了她自身的价值。
  • وأبدي تأييد للمبدأ الذي مفاده أن المعاملات المضمونة ستكون خاضعة لقواعد الاعسار ذات الصلة بابطال المعاملات التفضيلية والمبخوسة القيمة والاحتيالية.
    与会者还表示支持下述原则:担保交易应当受关于撤销特惠交易、压价贱卖交易和欺诈交易的破产规则的制约。
  • فمثلا يمكن إبطال المعاملة بصفتها معاملة تفضيلية، أو معاملة منقوصة القيمة، أو معاملة يُقصد بها منع أو عرقلة أو تأخير تحصيل الدائنين لمطالباتهم.
    例如,该交易可作为一项特惠交易、一项压价贱卖交易或一项旨在挫败、阻止或拖延债权人追收债款的交易而被撤销。
  • وذلك أنه لا يوجد أمام شركات تواجه مشاكل سيولة وحكوماتها، في حالة أزمة مالية، أي خيار آخر سوى البيع بأسعار " بخسة " وإلا فإن هذه الشركات ستتعرض للإفلاس.
    在金融危机中,除非可以得到新的资金,那些清偿能力有问题的公司及其国家政府几乎没有什么选择,只能贱卖。 否则,这些公司只能面临破产。
  • ومما يبعث على الأسـى أن القيادة الأبخازية الانفصالية، لا تزال، لغرض تحقيق ثـراء شخصي، تواصل تفكيك المجمعات الصناعية والزراعية ونهبـها، وتقوم ببيعها بأثمان بخسة خارج جورجيا.
    令人不安的是,阿布哈兹分离主义领导阶层为了中饱私囊,继续在工业和农业综合企业中拆卸设备和进行掠夺,并在格鲁吉亚境外将有关机械设备贱卖
  • فمثلا يمكن إبطال المعاملة بصفتها معاملة تفضيلية، أو معاملة منقوصة القيمة، أو معاملة يُقصد بها منع أو عرقلة أو تأخير تحصيل الدائنين لمطالباتهم (انظر دليل الأونسيترال للإعسار، التوصية 87).
    例如,该交易可作为一项特惠交易、一项压价贱卖交易或一项旨在挫败、阻止或拖延债权人追收债款的交易而被撤销(见《贸易法委员会破产指南》,建议87)。
  • ومع ذلك يمكن تفهم جوانب القلق هذه خصوصاً عندما تبدو عمليات إدماج وبيع الشركات وكأنها عمليات بيع اضطراري Krugman)، ٨٩٩١(.
    但是,担心是可以理解的,而在合并和收购显得象是 " 火灾物品贱卖 " " (Krugman, 1998)这样的情况下则更是可以理解的。
  • وحين لا يحصل المزارعون على الائتمان مقابل ضمان محصولهم فإنهم يجبرون على بيع هذه المنتجات حتى لو كانوا يعرفون أن ظروف السوق غير مواتية مؤقتاً، مما لا يولد سوى قليل من فائض الدخل، ويعوق التنمية الاقتصادية الشاملة.
    当农民无法以他们的庄稼作为担保得到信贷时,即便知道市场条件暂时不利也只得贱卖他们的产品。 这样做所产生的剩余收入极少,而且妨碍了整个经济的发展。
  • فقد جمّعت تعاونية في ولاية هاريانا، بالهند، على نحو مربح احتياجات صغار المزارعين في مجالي التسويق والتحوط المالي لجلب منافع تشمل تثبيت الأسعار، وتجنب المبيعات الجبرية، وسجلات معاملات قابلة للمراجعة، وضمان جودة خدمات التخزين.
    印度哈里亚纳邦的一个合作社在赢利的条件下将小农户的销售和保值需要综合在一起,由此提供的好处包括价格稳定化、避免减价贱卖、形成可供审计的交易记录,以及通过仓库的便利提供的质量保证。
  • ومن ثم يمكن إبطال المعاملة بصفتها معاملة تفضيلية أو معاملة منقوصة القيمة، سواء رهن المدين موجوداته من أجل تفضيل دائن على آخر عشية بدء إجراءات الإعسار، أو دون الحصول على القيمة المقابلة، على حساب دائنين آخرين.
    这样,如果债务人在破产程序启动前夕为其资产设押,对债权人厚此而薄彼,或者在为资产设押时未获得相应的价值,因而损害其他债权人的利益,则该交易可作为特惠交易或压价贱卖交易予以撤销。
  • (ب) المعاملات التي جرى فيها تحويل مصلحة في ممتلكات أو تحمّل فيها المدين التزاما على سبيل الهدية أو مقابل قيمة اسمية أو قيمة أقل من القيمة المكافئة أو قيمة غير كافية، والتي تمت في وقت كان فيه المدين معسرا أو أصبح معسرا نتيجة لها (المعاملات المنقوصة القيمة)؛ و
    (b) 在债务人破产时发生的交易,在这种交易中债务人为馈赠或换取票面价值或低于公平价值的价值或不足额的价值而转让财产利益或承担义务或债务人因此而破产(压价贱卖的交易);和
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2