تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

贷款协定 أمثلة على

"贷款协定" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • نخبة من خصائص اتفاقات الإقراض الأعلى مشروطية
    贷款协定的某些特点
  • خصائص مختارة لاتفاقات الإقراض
    贷款协定选定特点
  • (ج) التفاوض بشأن اتفاقات القروض وتوثيقها (10)
    (c) 贷款协定经过谈判并已备案(10)
  • ويمكن للمعاملات التجارية أن تضم اتفاقات القروض والعقود التجارية والصناعية.
    商业交易可以包括贷款协定以及工商合同。
  • تفاوض باسم دولة موريشيوس على اتفاقات ثنائية بشأن الخطوط الجوية والقروض
    代表毛里求斯国谈判双边航空和贷款协定
  • وعليه، انتهت مدة اتفاق القرض بين الأمم المتحدة وصندوق البيئة.
    联合国与环境基金之间的贷款协定随之终止。
  • وتلك الخيارات مرهونة باستعمال اتفاق القرض مع البلد المضيف كضمان.
    这些可选办法的前提是利用同东道国签署的贷款协定作为担保。
  • 306- قدمت شركة Kuwait Oilfield Supply أدلة على أنها أبرمت اتفاقين منفصلين بشأن القرضين.
    KOSC提供了关于它缔结了两份单独的贷款协定的证据。
  • أما بقية الأدلة فتتألف من مراسلات مع شركة آكا ووثائق إسناد تتعلق باتفاق القرض.
    其余的证据是与AKA的往来信件和贷款协定方面的证据文件。
  • وقد جرى تطوير ثمانية من المشاريع المقترحة إلى خطط لنشاط العمل ومشاريع اتفاقات قروض.
    其中有8个项目提案被进一步编写为业务计划和贷款协定草案。
  • وقد ترفع الدعاوى في بلدان تسجيل الصناديق الانتهازية أو في الولايات القضائية المحددة ضمن اتفاقات القرض.
    这里可能是秃鹫基金的注册地或贷款协定中指定的管辖区。
  • 43- وينبغي الإفصاح علانيةً من جانب المقترضين والمُقرضين عن السواء عن الأحكام والشروط الرئيسية لاتفاقات القروض.
    借款人和放款人都应公开披露贷款协定的关键条款和条件。
  • ويمكن التقليل من هذا الخطر إلى حد ما بإبرام اتفاق بشأن قرض مع البلد المضيف.
    这种风险在某种程度上可以通过与东道国达成贷款协定来减少。
  • 77- وقد موِّل المبلغ الذي دفعه العراق مقابل الأجزاء التي وردتها الشركة عملا باتفاق على قرض.
    伊拉克对Voith提供的零部件的付款是根据一项贷款协定投资的。
  • ويمثل مبلغ خسائر العقد الجزء النقدي المستحق بموجب شروط اتفاق القرض التي لم يستوفيها العراق.
    合同损失额为根据伊拉克未能履行的贷款协定的规定所应付的现金部分。
  • 88- وفي تلك الحالة ينبغي أن تحلل لأول وهلة الترتيبات بطريقة مماثلة لتحليل اتفاق نمطي لقرض تجاري.
    在这种情况,这些安排显然应按照一个标准商业贷款协定的方式来加以分析。
  • (أ) وقعت الأمانة العامة للأمم المتحدة في عام 2002 على اتفاق اقتراض مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    a 2002年,联合国秘书处与联合国环境规划署(环境署)签订了一份贷款协定
  • وعلى ذلك، مطلوب من الجمعية العامة أن تأذن للأمين العام بقبول عرض الإقراض وإبرام اتفاق القرض مع البلد المضيف.
    因此,大家要求大会授权秘书长接受此贷款邀约,并同东道国缔结一份贷款协定
  • ولم تسوِّ البلدان الثلاثة الأخرى التزاماتها البالغة 518 37 مليون دولار خلاف ما ينص عليه البند 6-1 من اتفاقات القروض.
    另三个国家违反贷款协定第6.1条的规定,尚未清偿37 518美元的债务。
  • وطلبت شركة AKA من شركة ABB استرداد مبالغها المستحقة بمقتضى اتفاق العقد وهي المبالغ التي تعهدت ABB بتسديدها لفائدة AKA عملاً بضمان التصدير.
    AKA要求ABB按一项出口商担保办法作的保证付还贷款协定下的欠款。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3