تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

资产估值 أمثلة على

"资产估值" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وكان أساس تقييم الأصول هو المتوسط المتغير للقيمة السوقية للصندوق على مدى خمس سنوات.
    资产估值依照基金市场价值五年浮动平均值。
  • (هـ) سيجري تقييم عقود الإيجار ورسملتها بوصفها أصولا عند الاقتضاء؛
    (e) 租赁一旦正式确认,就将当作资产估值和资本化;
  • (ب) وضع توجيهات رفيعة المستوى بشأن تقدير قيمة الأصول المذكورة أعلاه لأغراض تطبيق المعايير المحاسبية الدولية؛
    (b) 为公共部门会计准则制定关于上述资产估值的高级别指南;
  • وتعتبر منهجية تقييم الأصول التي يستخدمها الصندوق حاليا أكثر ملاءمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    基金目前所采用的资产估值方法较适合像联合国养恤基金这样的养恤基金。
  • وسيحتاج هذا في نهاية المطاف إلى تقييمات فنية خارجية للأصول وعمليات لتحديد ما تبقى من فترة صلاحية الأصول المفهرسة وتسجيلها.
    这将可能需要对所有编目的资产进行外部专业资产估值,并确定其剩余使用期。
  • يهدف المكتب إلى إدراج ذلك في إطار عملية تقييم أصوله لأغراض التنفيذ الكامل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012.
    项目厅打算将这纳入为2012年全面实行公共部门会计准则而进行的其资产估值的一部分。
  • ويرى الفريق أن الوزارة قدّرت تلك القيمة المتبقية بأقل مما ينبغي، وبالتالي، ينبغي إجراء تعديل بسبب عدم سلامة تقييم أصول البرنامج الكويتي للطوارئ وإعادة التأهيل.
    小组认为,教育部低估了这些车辆的余值,因此应就应急和康复方案资产估值不当作出调整。
  • ويرى الفريق أن المديرية قللت من القيمة الباقية لهذه المركبات وأنه يتعين، من ثم، إجراء تعديل آخر بسبب التقييم غير الصحيح لأصول البرنامج الكويتي للطوارئ وإعادة التأهيل.
    小组认为,民航总局少报了这些车辆的余值,因此应就应急和康复方案资产估值不当作进一步的调整。
  • ونجمت الأخطاء عن أن السجلات شملت بنودا لم يعثر عليها أو كانت بالية؛ وأصولا تم شطبها لكنها ظلت ضمن الموجودات؛ وعن تكاليف إضافية لم يكن ينبغي تضمينها في تقييم الأصول.
    出现误差是由于:登记册列入了无法找到或已过时的物项;已核销资产仍保留在登记册上;资产估值中列入了本不应当列入的额外费用。
  • وقد أبدى المجلس تأييده الأولي لاستخدام منهجية التقييم تلك فيما يتعلق بالأصول العقارية في البعثات الميدانية؛ وستُطبّق المنهجية مركزيا في المقر، بالاستناد إلى جرد بيانات الموجودات العقارية التي يجري تجميعها عن طريق البعثات.
    委员会表示,初步支持外地特派团房地产资产估值方法;估值方法将主要在总部使用,并以各代表团编制的房地产库存数据为基础。
  • ' 1` تحتاج مهام إدارة الوحدات ذات المرافق إلى النظر في الطريقة التي ستستخدم بها المعلومات الجديدة عن تقييمات الأصول والاهتلاك والإيجارات لتقرير إدارة الأصول الأكثر تحقيقاً لفاعلية التكلفة، واستبدال الأصول، واستراتيجيات الصيانة؛
    ㈠ 具有设施管理职能的单位需要考虑如何利用关于资产估值、折旧和租赁的新信息确定最具成本效益的地产管理方式,以及资产更换和维护战略;
  • ولن تقتصر آثار ذلك على مساعدة الموظفين الذين يستجيبون لطلبات الخدمة والسماح بقدر أكبر من الشفافية في عمليات الإبلاغ ونماذج تحميل التكاليف، لكنها ستقدم أيضا مدخلات أساسية في الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من حيث الموجودات وتقييم الأصول.
    这不仅会帮助服务人员处理服务申请,在报告和汇报模式方面有更大的透明度,而且也会为在库存和资产估值方面遵守国际公共部门会计准则提供关键投入。
  • وبالرغم من ذلك، فإن أي صعود لتدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى البلدان النامية سيكون محدودا بعوامل من قبيل التقييمات المرتفعة للأصول في بعض الاقتصادات الناشئة، لا سيما في آسيا، بسبب أسعار الفائدة المحلية المنخفضة نسبيا().
    尽管如此,进入发展中国家的私人资本流量回升会受到各种因素的限制,比如在一些新兴市场,资产估值较高,特别是亚洲的一些新兴经济体,由于国内利率较低而减少举借外债。
  • والخيارات التي تفضي إلى انتهاج الاقتصاد الأخضر() هي أحد هذه النُهج، فهي تشمل مبادئ تقييم الموارد الطبيعية والأصول البيئية، وسياسات التسعير والآليات التنظيمية التي تترجم هذه القيم إلى حوافز سوقية وغير سوقية، وتدابير نمو اقتصاد الرفاه التي تضع في الاعتبار منفعة استخدام سلع وخدمات النظام الإيكولوجي وضرر تدهور وخسارة هذه السلع والخدمات.
    实现绿色经济的备选方案 便是这样一种办法,它包括以下原则:自然资源和环境资产估值;把这些价值转化为市场和非市场激励的定价政策和监管机制;回应生态系统货物和服务的使用、退化和流失情况的经济福利增长措施。