تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

赞许 أمثلة على

"赞许" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • 31- واعترفت كندا بقيمة الدستور.
    加拿大对《宪法》表示赞许
  • أراد تقديراً من قدوته الأمثل
    他想[荻获]得来自於自己偶像的赞许
  • وقد أشادت أوساط المستعملين بالبرنامج التطبيقي الخاص بالسفر.
    旅行应用程序也获得用户的赞许
  • أُعرب عن التقدير لتقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    会上对联合检查组的报告表示赞许
  • أعربت اللجنة عن تقديرها لتقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    会上对联合检查组的报告表示赞许
  • وقد أقر ذلك إعلان آروشا.
    这一行动在《阿鲁沙宣言》中得到了赞许
  • كما حظيت الشركة بثناء كبير من جانب المشاركين في السوق(33).
    它还赢得了许多市场参与者的赞许
  • ويحيط علما مع الترحيب بتقديم اللجنة تقريرها().
    安理会赞许地注意到委员会已提交其报告。
  • وأجريت عملية ناجحة لتبادل الأسرى حظيت بثناء واسع النطاق.
    成功进行了广受赞许的交换犯人活动。
  • .... اريد فخره بي
    唯一赞许
  • وفي مجال خدمات الدعم، تلقى هذه الوظيفة قبوﻻ حسنا لدى المستعملين.
    支助事务方面的功能获得使用者的赞许
  • وتثني اللجنة على القوة على النتائج المحرزة في هذا الصدد.
    委员会对联黎部队所达到的成就表示赞许
  • كما أشاد باﻷمين العام لﻷمم المتحدة على دعمه المتواصل للوكالة.
    赞许联合国秘书长对工程处的不断支持。
  • وقد أبدى البلدان معا حتى الآن قيادة جديرة بالترحيب والثناء.
    两国迄今已经表现出值得赞许的领导作用。
  • 84- وأشادت الأرجنتين بالجهود الرامية إلى حماية حقوق المسنين.
    阿根廷赞许伯利兹为保护老年人的权利开展的工作。
  • وأشاد بالدور الحاسم الذي تؤديه اليونيدو في عدد من المجالات.
    他还对工发组织在一些领域中发挥的关键作用表示赞许
  • (أ) الاحترام المتبادل والموافقة المتبادلة، والشفافية والمساءلة فيما بين الشركاء؛
    (a) 合作伙伴相互尊重和赞许,实现透明度和问责制;
  • وقد عالجت مختلف هيئات الأمم المتحدة هذه المسألة بسرعة تستحق عليها الثناء.
    联合国各机构以令人赞许的速度着手处理这个问题。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3