تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

赠款融资 أمثلة على

"赠款融资" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • مرفق المنح الصغيرة في إطار منطقة غرب تيان شان
    天山西部范围内小额赠款融资机制
  • وأنفق حوالى 000 780 دولار من مرفق المنح المشترك بين بلدان الجنوب عام 2006.
    2006年,南南赠款融资机制支付了大约780 000美元。
  • وشارك السيد كويفي في اجتماع اللجنة التحضيرية لمرفق المنح للشعوب الأصلية التابع للبنك الدولي.
    Kouevi先生参加世界银行土着民族赠款融资机制筹备委员会。
  • وتمول مثل هذه الخدمات عادة عن طريق قروض أو منح من البنك الدولي أو المصارف الإنمائية الإقليمية.
    这些服务通常由世界银行或区域开发银行提供贷款或赠款融资
  • وبين الأعضاء البالغ عددهم 12 عضوا سيتم اختيار 8 أعضاء من الجهات المساهمة في مرفق المنح الجديد التابع للصندوق().
    12各成员中的8名将代表新设的基金赠款融资的捐助者。
  • واعتمد عن طريق مرفق تقديم المنح مبلغ مجموعه 4.7 ملايين دولار للمشاريع التي تنفذها المنظمة الدولية للهجرة.
    通过赠款融资机制一共为国际移民组织项目核定了470万美元。
  • وهذا هو السبب في أن الخطوة نحو التمويل القائم على المنح تمثل إنجازا هاما في مناقشة المساعدة الإنمائية الرسمية.
    正因为这样,基于赠款融资的举措是官方发展援助辩论中一个重大的成就。
  • واعتمد عن طريق مرفق تقديم المنح مبلغ مجموعه 1.7 مليون دولار للمشاريع التي ينفذها صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    通过赠款融资机制一共为联合国人口基金(人口基金)项目核定了170万美元。
  • واعتمد عن طريق مرفق تقديم المنح مبلغ مجموعه 000 230 دولار للمشاريع التي ينفذها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    通过赠款融资机制一共为联合国项目事务厅(项目厅)项目核定了23万美元。
  • أما بالنسبة لبرنامج الماء للمدن الأفريقية، يقدم مصرف التنمية الأفريقي منحة أولية لتيسير وضع المشروع.
    同在非洲城市水事方案中一样,非洲开发银行正在为编制项目提供一种初期赠款融资机制。
  • وسوف يستخدم التقرير السنوي الأول للصندوق المحسن في إتاحة الفرصة لاستبيان ردود الفعل وتحسين عنصره الجديد لتقديم المنح.
    经调整的基金的第一次年度报告将用以征求反馈意见,借此对新的赠款融资进行进一步调整。
  • واعتمد عن طريق مرفق تقديم المنح مبلغ مجموعه 17.6 مليون دولار للمشاريع التي تنفذها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزارعة (الفاو).
    通过赠款融资机制一共为联合国粮食及农业组织(粮农组织)项目核定了1 760万美元。
  • كما حضر السيد كويفي المناقشات الأولية للبنك الدولي بشأن مبادرته الأخيرة، مرفق المنح للشعوب الأصلية.
    Kouevi先生还参加世界银行关于其最新倡议 -- -- 土着民族赠款融资机制 -- -- 的初步讨论。
  • واعتمد عن طريق مرفق تقديم المنح من الصندوق مبلغ مجموعه 25.2 مليون دولار للمشاريع التي تنفذها منظمة الصحة العالمية.
    通过中央应急基金赠款融资机制一共为世界卫生组织(世卫组织)项目核定了2 520万美元。
  • واعتمد عن طريق مرفق تقديم المنح من الصندوق مبلغ مجموعه 8.7 ملايين دولار للمشاريع التي ينفذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    通过中央应急基金赠款融资机制一共为联合国开发计划署(开发署)项目核定了870万美元。
  • في حالة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون تتفق البرازيل في الرأي أن ثمـة حاجـة إلى التمويل الذي لا يقوم إلا على المنـح وإلى إلغاء الديون بنسبة مائة في المائـة.
    关于重债穷国问题,巴西同意,有必要提供专门的赠款融资和100%减免债务。
  • ولذلك يؤيد وفدي بالكامل توصية الأمين العام بتحويل الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ إلى صندوق للاستجابة لحالات الطوارئ مع مرفق للمنح.
    因此,我国代表团完全支持秘书长的建议,即把中央应急循环基金改为具有赠款融资机制的应急基金。
  • وبالنظر إلى ما تلقاه الصندوق حتى الآن من تعهدات بالتبرع له بعد تحسينه، سيكون بمقدوره العمل بعنصري قروضه ومنحه معا ابتداء من أوائل عام 2006.
    设有贷款融资和赠款融资的新基金利用迄今为止收到的认捐,可望在2006年初投入运作。
  • لذا، فإن فكرة تخصيص ثلث تسهيلات منح الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ بعد تحسينه لمواجهة حالات طوارئ تعاني من عجز في التمويل فكرة جديرة بالثناء.
    因此,将经扩充的中央应急循环基金赠款融资的三分之一分配给供资不足紧急情况的想法是可嘉的。
  • واعتمد عن طريق مرفق تقديم المنح من الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ مبلغ مجموعه 108 ملايين دولار للمشاريع التي ينفذها برنامج الأغذية العالمي.
    通过中央应急基金的赠款融资机制,一共为世界粮食计划署(粮食计划署)项目核定了1.08亿美元。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3