تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

超级用户 أمثلة على

"超级用户" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وقد عدّلت الإدارة في الآونة الأخيرة العدد المطلوب من المستخدمين المتميزين إلى 50 مستخدما.
    行政当局最近将所需超级用户数量改为50个。
  • وتتاح لثمانية من المستعملين صلاحية وصول خاصة كمستعملين مميزين (سبعة في نيويورك وواحد في جنيف).
    8个用户(7个在纽约,1个在日内瓦)拥有变通的超级用户进入权。
  • (د) لم تستعرض أنشطة الأشخاص المتمتعين بمزايا بالغة (المستعملون المتميزون) بشكل منتظم من قبل شخص مستقل.
    (d) 没有由独立人士定期审查权限很大人员(超级用户)的活动。
  • وكان يجري أيضاً النظر في الأخذ بإجراءات للرصد من أجل المستعمِلين الذين لديهم مزايا الإدارة والاستعمال المتميز.
    同时,还审议了关于对具有行政和超级用户特权的用户实施监测程序的问题。
  • لدى الإدارة خطط لتدريب المستخدمين المتميزين في مجال تحليل البيانات، ولكن لم يجر التدريب بعد، وبالتالي فإن الخطة لم تنفذ.
    行政当局计划培训超级用户进行数据分析,但尚未举行培训,因此,该计划未执行。
  • ولوحظ في بعض الحالات أن مكاتب ظلت بدون أي مستخدم عارف عندما غادرها المستخدمون الرئيسيون.
    关键用户离开之后,一些办事处一直没有任何 " 超级用户 " 。
  • واضطلعت مصر ببرنامج لتدريب مستعملين ممتازين لميكروسوفت، مستهدفة بالتحديد خريجات الجامعات الشابات.
    埃及开展了专门针对年轻女大学毕业生的 " 微软超级用户培训方案 " 。
  • ويرى المجلس أن إيكال صلاحيات مديري البرامج لغيرهم بغرض تسهيل تصريف الأعمال الاعتيادية يزيد من مخاطر الوصول غير المأذون به إلى النظام.
    审计委员会认为,为便利正常业务流程而设立超级用户的做法增加了未经授权使用系统的风险。
  • أولاً- لدى البرامجيات ذات الامتيازات الخاصة التي تستخدم النظام حقوق وصول قوية إلى النظام، وينبغي توفير حماية كافية لها لضمان منع الوصول غير المصرح به إلى النظام.
    超级用户拥有强大的系统访问权,应予以充分保护,以确保防止未经授权访问该系统。
  • وشمل هذا الاستعراض إجراء مقابلات مع الموظفين من مكتب مراقب الحسابات، وشتى ”كبار المستخدمين“، ومكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء، والفريق المعني بأدوات تحسين العمل.
    这一审查包括访谈会计厅工作人员、各种“超级用户”、审计和业绩审查处以及改进工作工具问题小组。
  • 61- وفيما يتعلق بالدعم، عادة ما تحال المشاكل التي يستعصي حلها على المستخدمين العارفين إلى مستوى آخر للدعم.
    在支持方面, " 超级用户 " 无法解决的问题通常会交由另一个支持层面处理。
  • ويلاحظ المجلس أنه لم تُنجز بعد خطط الإدارة لتولّي 60 ' ' مستخدما متميزا`` قيادة هذا العمل وبلورة التحليلات الذكية للأعمال لفائدة الإدارة، وذلك بسبب نقص الموارد المتاحة.
    审计委员会注意到,由于缺乏可用资源,行政当局关于让60个超级用户引领这项工作并改进管理层业务情报的计划尚未落实。
  • وقال إن من العوامل المهمة ما يشمل إدارة التغيير، وشبكات الدعم (المشرفون على استخدام النظم و " أصحاب المعرفة " )، وعمليات استعراض جودة التواصل والأداء.
    管理变化、支持网络(超级用户和 " 知识管理负责人 " )、良好的沟通和工作表现审评都是重要的因素。
  • وينطوي هذا على القيمة المضافة التي تتمثل في المساهمة في نجاح اعتماد هذا النظام والتعجيل في تحقيق الفوائد نظرا لأن " المستعملين الممتازين " يسهلون كثيرا عملية التحول في مكتب كل منهم.
    这样做的附加价值是有助于顺利采用该系统和加快见效,因为这些 " 超级用户 " 大力推动各自部门内的过渡。
  • ويعوّل على اضطلاع " المستخدمين الأكثر دراية " بمهمة تقديم التدريب والدعم لنظرائهم، ويشجّع المستخدمون على الرجوع إلى موارد التعلم الإلكتروني، رغم أن هذه الموارد لم تكن قد حُدِّثت بالضرورة.
    " 超级用户 " 不得不向同行提供培训和支持,同时鼓励用户使用网上学习材料,而这些材料并不一定是经过更新的。
  • ويدرك القائمون على الإدارة هذه المسألة، وقد حددت الإدارة أكثر من 60 من " المستخدمين المتميزين " الذين سيتلقون التدريب على استخدام نظام تخطيط موارد المؤسسة (الخواص المتعلقة بتحليل البيانات) دعما لإرساء الإدارة القائمة على النتائج، على سبيل المثال.
    管理层意识到这个问题,行政当局已确定60多个超级用户,将对其进行培训,以便利用来自企业资源规划系统的数据(数据分析)支持实现成果管理等工作。
  • 95- اتفقت المفوضية مع توصية المجلس بتنفيذ إجراءات أقوى للتحقق من وثائق التفويض، بما في ذلك لغير الموظفين، ولا سيما للأفراد الذين يمنحون حقوقاً متميزة للوصول (مديرو قواعد البيانات والنظم، وغيرهم من المستعملين المتميزين).
    难民署同意委员会的建议,即采取更有力的程序来核实有关人员是否合格,包括非工作人员,特别是那些将获得进入权的人(数据和系统管理员,以及其他类别的超级用户)。
  • وشمل هذا الاستعراض إجراء مقابلات مع موظفين من مكتب المراقب المالي، و " مستخدمين كبار " مختلفين، ومع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء، وفريق أدوات تحسين العمل وموظفين محددين في مكتب خدمات المشاريع.
    该项审查包括同主计长办公室的工作人员、各 " 超级用户 " 、审计和履约审查厅以及项目厅的工作改善工具小组和指定工作人员进行面谈。
  • واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بتنفيذ إجراءات أقوى للتحقق من وثائق التفويض، بما في ذلك لغير الموظفين، ولا سيما للأفراد الذين يمنحون مزية حقوقا متميزة للوصول (مديرو قواعد البيانات والنظم والأنواع الأخرى من المستعملين المتميزين).
    难民署同意委员会的建议,即采取更有力的程序来核实有关人员是否合格,包括非工作人员,特别是那些将获得进入权的人(数据和系统管理员,以及其他类别的超级用户)。
  • 211- واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بتنفيذ إجراءات أقوى للتحقق من وثائق التفويض، بما في ذلك لغير الموظفين، ولا سيما للأفراد الذين يمنحون مزية حقوقاً متميزة للوصول (مديرو قواعد البيانات والنظم والأنواع الأخرى من المستعملين المتميزين).
    难民署同意委员会的建议,即采取更有力的程序来核实有关人员是否合格,包括非工作人员,特别是那些将获得进入权的人(数据和系统管理员,以及其他类别的超级用户)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2