تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

越境影响 أمثلة على

"越境影响" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • اتفاقية بشأن آثار الحوادث الصناعية عبر الحدود
    关于工业事故越境影响的公约
  • اﻻتفاقية المعنية باﻵثار عبر الحدودية للحوادث الصناعية.
    关于工农业事故越境影响的公约。
  • اتفاقيــــة اﻵثار العابرة للحدود للحوادث الصناعية، ١٩٩٢
    1992年关于工业事故越境影响的公约
  • الاتفاقية المتعلقة بالآثار عابرة الحدود للحوادث الصناعية لعام 1992
    1992年《关于工业事故越境影响的公约》
  • ' ٥ ' اجتماع مؤتمر اﻷطراف في اﻻتفاقية المتعلقة بآثار الحوادث الصناعية عبر الحدود
    ㈤㈤关于工业事故越境影响的公约缔约国会议
  • وتشمل التقييمات البيئية الاستراتيجية أيضا جزءا متعلقا بتقييم الآثار العابرة للحدود.
    战略性环境评估中也包括关于越境影响评估的一节。
  • 19- إعلان مالي المتعلق بمكافحة ومنع التلوث الجوي وآثاره المرجحة عبر الحدود في جنوب آسيا.
    南亚防治空气污染及其潜在越境影响马累宣言。
  • تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بآثار الحوادث الصناعية عبر الحدود (17)؛
    关于工业事故越境影响的公约缔约国大会的会议(17次会议);
  • إن تشعبات الأمراض والأوبئة العابرة للحدود تجعل التعاون الدولي الفعال بين الأنظمة الوطنية مسألة حتمية.
    疾病与流行病的越境影响使国家体系之间开展有效的国际合作成为必须。
  • (4) تجري الأطراف المتعاقدة دوريا تقييما لأحوال جودة مياه نهر الدانوب والتقدم الذي أحرزته تدابيرها الرامية إلى منع الآثار العابرة للحدود ومكافحتها والتقليل منها.
    ⑷ 它们应定期评估多瑙河水质状况和为预防、控制和减少越境影响所采取措施的进展。
  • اعتمد إعلان مالي المتعلق بمراقبة التلوث الجوي وآثاره المتوقعة عبر الحدود ومنعها في جنوبي آسيا()() في عام 1998.
    《关于控制和防止南亚空气污染及其可能造成的越境影响的马累宣言》19、20 于1998年通过。
  • ويتناول المقرر الخاص الآن بالدراسة نص الصكوك المتعددة الأطراف، العالمية منها والإقليمية، التي تتناول منع أي كارثة، بصرف النظر عن آثارها العابرة للحدود.
    特别报告员接下来将审查有关预防一切灾害(不管其是否产生越境影响)的全球和区域多边文书的案文。
  • إن الأثر العابر للحدود لتغير المناخ على المحيطات في العالم يهدد المستقبل الاقتصادي للدول الجزرية، وفي بعض الحالات بقاءها بالذات بوصفها دولا.
    气候变化对世界海洋造成的越境影响威胁到岛国的经济未来,在某些情况下甚至威胁到它们作为国家的生存。
  • ولقد أصبحت مخازن ومرافق النفايات الخطرة والمشعة، التي ينجم عن تدميرها كوارث صناعية ذات آثار تتجاوز حدود الدول، تمثل أهدافا خاصة.
    存有危险性和放射性废物的仓库和设施已成为特别目标,而一旦这些设施遭到破坏,会造成具有越境影响的工业灾难。
  • وقع عدد من بلدان الجنوب الأفريقي في عام 1998 على قرارات هراري المتعلقة بمراقبة التلوث الجوي الإقليمي وآثاره المحتملة عبر الحدود ومنعها في الجنوب الأفريقي().
    1998年,南部非洲数国签署了《关于防止和控制南部非洲区域性空气污染及其可能的越境影响的哈拉雷决议》。
  • البروتوكول المتعلق بالمسؤولية المدنية والتعويض عن الأضرار الناجمة عن الآثار العابرة للحدود للحوادث الصناعية في المياه العابرة للحدود ( بروتوكول كييف لعام 2003 )
    2003年《关于工业事故越境影响对越界水体造成损害的民事责任和赔偿的议定书》(2003年《基辅议定书》)
  • وعلاوة على ذلك، فإنه رغم أن العديد من الاتفاقيات البيئية يركز على واجب منع الآثار الضارة العابرة للحدود، فإن ثمة تداخلا كبيرا بين المواضيع التي تغطيها هذه الاتفاقيات وحالات الكوارث.
    此外,尽管许多环境公约的重点是预防有害越境影响的义务,但此类公约涵盖的专题同灾害局势有大量重叠。
  • وتقضي تلك الاتفاقيات باستخدام المياه العابرة للحدود بطريقة معقولة ومنصفة، تأخذ في الاعتبار بشكل خاص طبيعتها العابرة للحدود في حالة الأنشطة التي لها أو يحتمل أن يكون لها أثر عابر للحدود.
    这些公约要求合理公平地使用越境水道,在从事具有或可能具有越境影响的活动时,要特别考虑它们越境的特点。
  • وقد كان اعتماد البروتوكول المتعلق بالمسؤولية المدنية والتعويض عن الأضرار التي تسببها الآثار العابرة للحدود الناجمة عن الحوادث الصناعية على المياه العابرة للحدود في كييف في عام 2003 إنجازاً هاماً.
    在这方面,2003年在基辅通过《关于工业事故造成越境水域越境影响损害的民事责任和赔偿的议定书》是一个重要成果。
  • ويسعى بروتوكول كييف إلى توفير نظام شامل للمسؤولية المدنية والتعويض الكافي، في الوقت المناسب عن الأضرار التي تسببها الآثار العابرة للحدود للحوادث الصناعية على المياه العابرة للحدود.
    164.《基辅议定书》试图为工业事故越境影响对越界水体造成损害的民事责任以及对损害做出充分、迅速的赔偿规定一项全面制度。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3