تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

跨文化研究 أمثلة على

"跨文化研究" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • السعي لوضع استراتيجيات بحثية مشتركة بين الثقافات
    寻找跨文化研究的战略
  • حيث إن البحوث المشتركة بين الثقافات تنطوي على التزام ومسؤولية في توثيق الأدلة.
    跨文化研究要求在记录证据时态度鲜明,并认真负责。
  • ويمكن توسيع نطاق هذه الدراسة لتصبح دراسة مقارنة للعنف بين الثقافات في بلدان أخرى.
    此项研究可以扩展至关于其他国家暴力行为的跨文化研究
  • وتهدف البحوث المشتركة بين الثقافات إلى استعادة قدرة الشعوب الأصلية والشعوب المنحدرة من أصول أفريقية على إنتاج المعارف.
    跨文化研究力求恢复土着人民和非洲裔人民造就知识的能力。
  • ولا تتطلع البحوث المشتركة بين الثقافات إلى الوصول إلى الموضوعية، بالمعنى الوضعي الذي يتجاهل الجوانب الذاتية لدى الأشخاص.
    跨文化研究并不追求实证主义者那种将人的主观性弃之不顾的客观性。
  • وتدرك البحوث المشتركة بين الثقافات أن رؤية هذه الشعوب للعالم وممارساتها الثقافية المحددة هي مصدر للدراية الفنية والمعارف.
    跨文化研究认识到,世界观和特定的文化习俗是专门技能和知识的源泉。
  • وتولى تنظيمها معهد إسبرانتو الياباني، بالتعاون مع رابطة واكاياما التبادلات الدولية، والمركز الدولي للأبحاث بجامعة كوبي.
    该座谈会由日本世界语研究所、歌山县国际交流协会以及神户大学跨文化研究中心合作组织。
  • وفي عام 2011، أجرى مركز الهجرة والدراسات الثقافية في جامعة أنتويرب تقييماً للبحوث المخصصة للبعد الجنساني في سياسة اللجوء والهجرة البلجيكية.
    2011年安特卫普大学跨文化研究移民中心建立了比利时收容和移民政策中性别方面的基线研究。
  • (هـ) من شأن الشروع في دراسة شاملة للثقافات التعجيل بإحراز تقدم صوب تطابق وجهات النظر بشأن النهج المنطلق من القاعدة إلى القمة وبشأن المنهجيات اللازمة لتبني نظم حكم تشاركية؛
    (e) 发动跨文化研究,将能更快地使关于自下而上方式的观点和关于促进参与性施政的观点融合起来;
  • وقد أشير إلى أن البحوث المشتركة بين الثقافات تفضل تقنيات التحري التي تؤدي إلى جعل صوت النساء مسموعا والتي ينتج عنها معارف جماعية، من قبيل حلقات العمل وأفرقة المناقشة، ومجموعات التركيز على مواضيع معينة، والمقابلات الجماعية والحوار الجماعي.
    与会者提出,跨文化研究最好采用调查方式,倾听妇女的声音,并求得集体知识,例如讲习班、讨论组、焦点小组、集体采访和对话。
  • يقوم التحالف، بصورة دورية، بإطلاق دعوات لإجراء تبادﻻت أكاديمية (وبخاصة تلك المقدمة من برنامج ماري كوري التابع للمفوضية الأوروبية) ومنح زمالات تُمكن الأكاديميين والطلاب (وخصوصا الطلاب في المراحل العليا) من المشاركة في إجراء دراسة شاملة عبر الثقافات للمسائل ذات الصلة بالتحالف.
    联盟定期要求进行学术交流,特别是欧洲联盟委员会的玛丽·居里计划和奖学金计划,使学者和学生(尤其是优等生)参与联盟跨文化研究
  • وأحد العناصر الهامة هو أن تتوخى جميع البحوث التي أجريت باستخدام طريقة البحوث المشتركة بين الثقافات أن يكون لها أثر وأن تكون مقترنة بخطة عمل للاستخدام الفوري للبيانات التي تم الحصول عليها من أجل إحداث تحول في المسائل التي جرى تشخيصها.
    一个重要组成部分是,用跨文化研究方式进行的所有研究都应该产生影响,并应该配备行动计划,以便立即使用获得的数据,改变找出的问题。
  • وفي ضوء الملاحظات الآنفة الذكر، يوصى بأن تقوم اللجنة بالتدقيق في الاستبيانات الثلاثة التي أعدتها الشعبة، وأن توافق على معالجة النسخ النهائية في إطار دراسة رئيسية شاملة للثقافات بشأن الاستراتيجيات المنطلقة من القاعدة من أجل تطوير مبادئ الإدارة العامة.
    鉴于上述意见,建议委员会仔细审查该司编写的三个问卷,并核准将其最后草稿作为关于以自下而上战略制定公共管理原则的一个重要跨文化研究项目的一部分来管理。
  • وثمة جانب هام آخر هو أن البحث المشترك بين الثقافات لا يفترض أن يكون محايدا ولا أن يحاول " التريث " من أجل وضع " مسافة بين الباحث وموضوع البحث " واكتساب " الموضوعية " .
    另一个重要方面是,跨文化研究并不摆出中立的姿态,也不是试图 " 后退 " 以保持距离,求得 " 客观 " 。