تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

转弯点 أمثلة على

"转弯点" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • 3. The movable boundary points represent the turning points of the boundary which fall within rivers.
    边界移动点表示河流中的边界转弯点
  • As the boundary in rivers follows the middle of the main channel and may move from time to time, these turning points cannot be fixed permanently.
    河流边界沿主航道中心线延伸,不时会有移动,因此这些转弯点无法永久固定。
  • بدء المسح الواقعي المؤقت لثلاث بلدات والتقييم الميداني المؤقت لمواضع العلامات الحدودية في المنعطفات والمواقع الوسيطة والأنهار في جميع القطاعات.
    开始对3个城镇进行临时的实地查勘,并开始临时的实地评估各段转弯点、中点和河流的立碑点。
  • عندما ينعطف مسار الحدود في نقطة يتلاقى فيها نهران، تكون نقطة تلاقي الحدود هي ذات النقطة التي يلتقي فيها المجريان الأساسيان لكلا النهرين.
    C 若边界线在河流汇流处转弯,那么边界线的转弯点应当是每条河流或溪流主航道的汇合点。
  • 16. Up to the time of, and immediately following, the delimitation of the border in April 2002, the Commission approached its mandate to demarcate the boundary as requiring it actually to emplace pillars at the turning points of the boundary.
    在2002年4月划定边界之前及之后,委员会认为其边界标定任务要求其在边界转弯点实际安置界桩。
  • وكلما سمحت السمات الجغرافية بذلك، تعين نقطة الانعطاف بثلاثة دعامات تقام واحدة منها على كلا ضفتي الرافد الذي يلتقي بالآخر في حين تقام الدعامة الثالثة على ضفة الرافد الآخر قبالة نقطة التقاء النهرين، وتدون على كل دعامة المسافة التي تبعد بها عن نقطة التقاء النهرين.
    如果地形允许,应当以三个界碑来确定转弯点,即在注入河的两岸各设立一个界碑,并在接受河背对汇流处的一岸设立第三个界碑,并注明每一个界碑同汇合点的距离。
  • باستثناء الحالات التي تقرر فيها اللجنة خلاف ذلك، تعتبر اللجنة إذا ما تسلمت من أي من الطرفين طلبا لتعيين حدود نهرية، أن النهر هو في حد ذاته حد فاصل دونما حاجة لأي ترسيم، وتستثنى من ذلك الحالات التي تتعلق بتعيين الحدود في نقاط التقاء نهرين، ونقاط الانعطاف التي يتعذر معها تعيين الحدود والروافد العليا والمنابع.
    B 除非委员会在收到一方要求标定某一河流中的边界线后另作决定,否则委员会就认为,通常应将河流视作边界,而不需进行实际标界活动,但若须确定汇流之处、以及会引起疑问的转弯点、及源头或水源,则另当别论。