تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

轶闻 أمثلة على

"轶闻" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • اصعد إلى السيارة يا برادلي ثوماس-
    首先是我们的头条轶闻
  • والنوادر التي تذكر في الصحافة تدعم بالتأكيد هذه الادعاءات.
    报刊上的轶闻当然支持这些指称。
  • وفي غياب المعلومات الإحصائية الموثوق بها، يتجه اتخاذ القرار إلى الاستناد إلى جهود الدعوة وحقائق غير موثوق في صحتها.
    在没有可靠的统计信息的情况下,决策往往要依据倡导和轶闻
  • وثمة أدلة تاريخية تبين أيضاً أنه في أعمال خط التجميع ذي القيمة المضافة المتدنية تعمل النساء عادة لقاء أجور أدنى من أجور الرجال في المجموعات المهنية نفسها(22).
    轶闻也表明在低增值组装线工作的妇女的工资通常低于同样职业群体的男工。
  • كما توحي الأدلة التي من قبيل النوادر بأن هذه الآثار قد مدَّت قدرات التكيف المحدودة بالفعل في الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى أقصى مداها.
    轶闻证据显示,这些影响使得小岛屿发展中国家本已有限的应对能力更加捉襟见肘。
  • والجزء الأكبر من تاريخ البلاد القانوني المعروف قام على أساس الروايات المتناقلة واستُمدّ من الأعمال التي أنتجها الرحّالة الذين قاموا بزيارة الجزر في أوقاتٍ مختلفة.
    国家已知的法律史大部分是轶闻趣事,来自在不同时期访问这些岛屿的旅客的着作。
  • ومع ذلك، أشارت الأدلة غير الرسمية من المشاورات الإقليمية المتعلقة بالاتفاقية إلى أن المدرسين وزعماء المجتمعات المحلية يشجعون البنات بالفعل على الذهاب إلى المدرسة ويقدرون قيمة التعليم.
    消除对妇女歧视委员会地区磋商会的轶闻证据表明,教师和当地社区领导鼓励女孩入学读书,重视教育的价值。
  • وكانت هناك تقارير غير رسمية عن استخدام مخدرات ضعيفة الأثر وقوية الأثر بين الشباب في سن المراهقة، أساسيا في العاصمة، ولكن لم تتأكد صحة ذلك.
    轶闻报道称,青少年 -- -- 主要在首都帝力 -- -- 服用易上瘾和不易上瘾的毒品,但这一报道尚未得到证实。
  • وعلاوة على ذلك، تشير أدلة مروية إلى أن هذه الآثار تفوق قدرات هذه الدول التي هي محدودة أصلا على معالجتها إلى درجة أنها تتخلف، مما يزيد من تعرضها للآثار.
    此外,轶闻类证据显示,这些影响使得小岛屿发展中国家本已有限的应对能力更加捉襟见肘,从而增加他们面临的威胁。
  • ومن الناحية العملية، تشير المعلومات غير الرسمية إلى أن كثيرا من العمال غير قادرين على التفاوض مع أرباب أعمالهم للحصول على ساعات عمل مرنة وأن الشركات تقرر منفردة ساعات العمل وأيام العمل لموظفيها.
    实际上,轶闻信息已表明,很多员工无法与雇主就灵活的工作时间展开谈判,员工的工作时间和工作日最终要由公司来决定。
  • ومن شأن مصادرة اﻷراضي الزراعية وتحويلها إلى مستوطنات، وهو ما حدث في عدة مناسبات، أن يؤدي إلى فقدان الدخل اﻵتي من القطاع الزراعي وفرص العمل فيه بالرغم من أنه لم يتم قط تحديد ذلك باﻷرقام إلى جانب اﻹبﻻغ الشفوي.
    农地被没收和转移给定居点,情况很普遍,很可能造成农业收入和就业的丧失,虽然这除了当作轶闻报导之外,从未有统计数字。
  • ليشتي ومسؤولين في الهجرة لنساء يُشتبه في دخولهن البلد للاشتغال بالجنس بدخول البلد مقابل نسبة مئوية من المكاسب؛ بيد أنه لا توجد حتى الآن قضية تتناول هذه الاتهامات.
    轶闻报告称,部分东帝汶国家警察和移民局官员允许涉嫌因从事性工作而进入该国的妇女进入东帝汶,从而获取利益分成;然而,目前尚未就这些指控进行法庭审理。
  • وكانت هناك أيضا تقارير غير رسمية عن رفض دخول نساء في المستشفيات لعدم إحضارهن ' حقائب لوازم المبيت` استعدادا للولادة أو لم يكن لديهن المال الكافي لدفع تكاليف العلاج في حالة حدوث مضاعفات في الحمل.
    此外,还有轶闻报告称,妇女因未携带准备生产的 " 行李 " 或没有足够的钱支付怀孕并发症的治疗费用而被医院拒之门外。
  • ورغم أن أنصار البرمجيات المسجلة الملكية شككوا في صحة بعض هذه الفوائد فإنه يوجد أكثر من دلائل عرضية على أن الفوائد المتوقعة كثيراً ما تكون، بدرجات متفاوتة، حافزاً رئيسياً يدفع عدداً متزايداً من الحكومات إلى اعتماد سياسة قائمة على برمجيات المصدر المفتوح في إطار استراتيجياتها الخاصة بالحكومة الإلكترونية.
    尽管专利软件的支持者们对其中一些好处的有效性提出了质疑,除了轶闻证据外,在不同程度上,对这种好处的预期常常成为越来越多国家的政府在其电子政务战略范围内采取开放源码软件政策决定背后的主要推动因素。