تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

轻触 أمثلة على

"轻触" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • عندما يحين دورك، يأتيك ملائكة السماء... يختمون بأصابعهم على شفاك.
    轮到你投胎时 遗忘天使会用手指轻触你的唇
  • وتشكل هذه الفوارق الأساس الذي يقوم عليه التخفيف من ذنب الأطفال المخالفين للقانون.
    这种区别构成了减轻触法儿童罪责程度的依据。
  • المساعدة على منع الأوضاع التي تدفع اللاجئين للنزوح والتخفيف منها.
    战略目标11:预防----帮助防止出现和减轻触发难民活动的情形。
  • وسأل الممثلة الخاصة عن التوصيات التي تقترحها للتقليل من المخاطر التي يتعرض لها الأطفال والمراهقون المخالفون للقانون.
    他询问特别代表在减轻触犯法律的儿童和青少年的脆弱性方面有什么建议。
  • 5- يعتزم أن تنطوي فترة السنوات الأربع الأولى على ما يمكن أن يسمى " لمسة خفيفة " نسبياً.
    最初四年期所涉及的内容可以被称为是相对的 " 轻触 " 。
  • وقد شرع القطاع المصرفي أيضاً في إدخال آلات صرف الأموال التي تعمل بلمس الشاشة وحوالي 10 في المائة من الآلات في هونغ كونغ حالياً هي من النوع الذي يعمل بلمس الشاشة.
    银行业界亦已开始引入轻触式屏幕自动柜员机,现时约有百分之十属此类型。
  • وسيكون هذا الحوار مجديا للغاية إذا تمكَّنا من الانتقال إلى كفالة استناد المشورة التي تسديها اللجنة إلى نهج مبسَّط.
    这种对话要很有意义,我们就必须确保委员会的咨询意见基于 " 轻触 " 方法的话。
  • وينبغي أن ينطوي النهج المبسط للجنة بناء السلام أيضا على مسألة الملكية الوطنية التي نؤيدها جميعا باعتبارها مبدأ رئيسيا لتدخل اللجنة.
    建设和平委员会的 " 轻触 " 还关系到国家作主问题;我们大家都支持国家作主,把这作为委员会介入的一项核心原则。
  • 2-4 أما فيما يتعلق بإخضاع محتويات " الإنترنيت " للأنظمة، فإن الحكومة اعتمدت، عن طريق " هيئة الإذاعة اللاسلكية في سنغافورة " نهجا ذا ثلاثة شُعَب يتألف من إطار تنظيمي استشاري شفاف خفيف الوطأة مدعم بتنظيم الذات من جانب الصناعة ذات العلاقة وببرامج تثقيف الجمهور.
    4 关于因特网的内容管理,政府通过广管局实行一种三管齐下的做法,其中咨询、透明和轻触式的管理框架得到业界自律和公共教育节目的支持。
  • وقد كان وضع إطار عمل الأمم المتحدة " المبسط " للمساعدة الإنمائية ليسترشد به الدعم السريع من أجل تنفيذ خطة تنمية جنوب السودان هو الإنجاز الرئيسي الأول للفريق وتم الانتهاء منه بعد الاستقلال بأربعة أشهر.
    制定 " 轻触型 " 联合国发展援助框架,为迅速支持南苏丹发展计划的实施提供指导,是联合国国家工作队的第一项重大成就,在独立后4个月已经完成。
  • وتستشير مختلف المصارف دوائر المعوقين بصرياً عند دراسة الحلول الممكنة الأخرى بما فيها توفير " مفاتيح اختصار " لتقديم بديل للعملاء المعوقين بصرياً باستعمال مدخلات لوحة المفاتيح في تشغيل آلات صرف الأموال التي تعمل بلمس الشاشة.
    不同银行在研究其他可行方案时亦有咨询视障人士的意见,其中包括设立 " 快捷键 " 以提供另一途径让视障人士透过数字键盘来操作轻触式屏幕自动柜员机。
  • 5-13 وفيما يتعلق بـ " الإنترنيت " ، تُخضِع هيئة تطوير وسائط الإعلام خدمةَ الإنترنيت ومُقَدِّمي المضامين للتنظيم ببرنامجها الخفيف المسّ لإصدار التراخيص الموزّعة على فئات في مجال الإنترنيت، وهي تتطلب منهم التقيد بشروط الترخيص الفئوي ومدونة ممارسات الإنترنيت.
    关于因特网,媒体发展局用它的轻触式 " 因特网分级许可证 " 制度来管理因特网服务提供商和内容提供商,要求它们遵守分级许可证的条件和《因特网业务守则》。
  • وقد تحتاج بالتالي الأسواق ذات ممارسات وعلاقات ونية حسنة قديمة العهد بين المشاركين إلى نموذج تنظيم أكثر مرونة وخفة من الأسواق التي لا يكون فيها المشاركون معتادين على مؤسسات السوق والنظراء والإجراءات أو مرتاحين لها.
    因此,比起那些参与者对市场机制、交易对方和程序不熟悉或感觉不适的市场,参与者之间有确立的做法、关系和信誉的市场可能需要一个更加灵活的、 " 轻触式 " 监管模式。
  • وما أعنيه بذلك هو أنه ينبغي للجنة ألا تقوم بمهمة إسداء المشورة للدول بشأن توطيد السلام بعد انتهاء الصراع، بل يتعين عليها، بدلا من ذلك، أن تساعد الدولة المعنية على تحديد واستخدام الخبرة الدولية الحقيقية في معالجة هذه المسائل الحساسة.
    所谓 " 轻触 " ,我指的是,委员会不应当承揽向各国提供关于冲突后巩固的咨询意见的任务。 相反,它应当帮助有关国家确定和利用真正的国际专门知识来处理这种敏感问题。