تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

载人飞行 أمثلة على

"载人飞行" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (أ) برنامج الرحلات المأهولة
    (a) 载人飞行方案
  • 1- برنامج الرحلات المأهولة
    载人飞行计划
  • 2- برنامج الرحلات المأهولة
    载人飞行方案
  • 1- برنامج الرحلات المأهولة
    载人飞行方案
  • 45- وفي عام 2004، استمر تشغيل المحطة الفضائية الدولية بأسلوب الرحلات المأهولة.
    2004年国际空间站继续以载人飞行方式运行。
  • وفي ربيع عام 2001، سنحتفل بذكرى مرور أربعين عاما على قيام الإنسان بأول رحلة إلى الفضاء الخارجي.
    在2001年春天,我们将庆祝外层空间第一次载人飞行的40周年。
  • ويجري على نحو متواصل صوغ مشاريع لتركيب النظم الفضائية واستخدامها ، بما في ذلك ارسال بعثات مأهولة كبيرة .
    现正在不断开发安装和利用空间系统项目,包括大型的载人飞行项目。
  • وتدابير تخفيف الحطام الفضائي هامة للغاية بالنسبة لمدارات الرحلات المأهولة، بسبب آثارها على سلامة طواقم المركبات.
    对于载人飞行轨道而言,空间碎片缓减措施由于乘员安全问题而显得非常重要。
  • وتدابير تخفيف الحطام الفضائي هامة للغاية بالنسبة لمدارات المهام المأهولة، بسبب آثارها على سلامة طواقم المركبات.
    对于载人飞行轨道而言,空间碎片减缓措施由于乘员安全问题而显得非常重要。
  • )أ( تنفيذ برنامج رحﻻت مأهولة ؛ والمشاركة في المشروع العلمي والتقني المشترك الواسع النطاق ﻻنشاء المحطة الفضائية الدولية ؛
    (a) 实施载人飞行方案;参与建立国际空间站的大规模联合科学和技术项目;
  • والهدف الثاني هو تمكين أوروبا، عند الاقتضاء، من إدخال مركبات فضائية مأهولة أو مكونات محطات فضائية في مدار منخفض.
    第二,在必要时,将使欧洲能够把载人飞行器或空间站组成部分发射进入低轨道。
  • 14- وهنأت اللجنة الفرعية الصين على نجاح إطلاق رحلتها المأهولة الثانية، كما هنأت الولايات المتحدة على نجاح عودة مكوك الفضاء إلى التحليق.
    会议对中国成功实现第二次载人飞行以及美国航天飞机的成功返回表示祝贺。
  • (ج) أبعاد عملية النقل من حيث التطوير المحتمل لنظم إيصال أسلحة الدمار الشامل (عدا الطائرات التي يتولى قيادتها طيارون)؛
    (c) 有关转让在大规模毁灭性武器运载系统(载人飞行器除外)的潜在发展方面的重要性;
  • وسوف تساعد تلك البحوث المساعي التي يبذلها البشر في الفضاء وبصدد الأجسام السماوية كما سترسي الأساس للرحلات المأهولة المقبلة الى المريخ.
    这类研究将有助于今后人类在空间及天体方面的努力,为今后飞往火星的载人飞行奠定基础。
  • وقد شرعت في الأنشطة السابقة للمشروع لدراسة المسائل التقنية والإدارية المتصلة بتنفيذ بعثة بشرية، بهدف بناء وإظهار قدراتنا.
    该组织已经启动项目前期活动,研究关于载人飞行的技术和管理问题,以便建设和表明我们的能力。
  • وعلاوة على ذلك، تدعو جمعية الدراسات الكوكبية إلى إيفاد بعثات مأهولة إلى الأجسام القريبة من الأرض كجزء من الاستكشاف الفضائي البشري للمنظومة الشمسية.
    此外,行星协会还呼吁向近地天体派出载人飞行任务,作为人类太阳系空间探索的一部分。
  • وإنما يوجد بدلا مـــن ذلك تعــاون غيـــر مسبوق في الأنشطة المدنيــة والتجارية، علــى النحـــو الـــــذي يصــــوره التعاون بين الولايات المتحدة والصين قبل بعثة الصين الفضائية المأهولة الأولى وفي أثنائها.
    在中国最近的外空载人飞行之前和期间,美国与中国进行的合作就表明了这一点。
  • واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لكي أنقل لممثل الصين، ومن خلاله لشعب الصين، تهانينا القلبية بإطلاقهم أول مركبة فضائية مأهولة.
    我还要借此机会向中国代表,并通过他向中国人民,对他们的宇宙载人飞行处女航表示衷心的祝贺。
  • التنفيذ وفقا للجدول المقرر لبرنامج رحلات دولية مأهولة على متن المحطة المدارية الروسية مير بمشاركة من ملاحين فضائيين من فرنسا والولايات المتحدة والإيسا؛
    在法国和美国及欧空局航天员的共同参与下,在俄罗斯和平号轨道站上按计划执行了一项国际载人飞行方案;
  • غير أن تخفيض ارتفاع الحضيض لتحقيق هذه الأعمار المتبقية أدى الى زيادة خطر الاصطدام الفاجع على الأمد الطويل عند ارتفاعات الرحلات المأهولة.
    但是,如果为达到这些剩余寿命期而降价近地点高度,从长期来看会增加载人飞行任务高度发生灾难性碰撞的风险。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2