تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

辩明 أمثلة على

"辩明" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويحدد الفرع " ثانياً " من هذا التقرير أهم التحديات المقبلة.
    本报告第二节辩明了今后面临的主要挑战。
  • ذلك أن تحديد هوية ضحايا الاتجار من الأطفال لا يزال ضعيفاً بصفة خاصة.
    辩明遭贩运儿童受害者的工作尤其薄弱。
  • (أ) لم يكن أي من أكياس الهيروين موضوع القضية يحمل بصمات قابلة للتحديد.
    案中所涉每小袋海洛因均没有可辩明身份的指纹印。
  • وهذه الادعاءات قد تكون صحيحة أو غير صحيحة وإثباتها أمر صعب في غالب الأحيان.
    这种说法可能真也可能假,若要辩明真假则往往较难。
  • ويقدم هذا الفصل موجزا للقضايا التي حددها أصحاب المصلحة المختلفين بوصفها تحديات.
    本节概要介绍了各利益攸关方辩明的一些具有挑战性的问题。
  • ويحدد هذا الجزء من التقرير عدداً من المبادئ التي يمكن أن تدعم توسيع الممارسات الإيكولوجية الزراعية.
    本节辩明了若干可支持推广生态农业耕作法的原则。
  • إذ تهدف إلى تحديد السياسات الداعمة لاستحداث وظائف في القطاع الخدمي في البلدان النامية.
    说明旨在辩明那些扶持发展中国家服务业创造就业的政策。
  • 116-22- أن تحدد خطط عمل لإنفاذ قانون تعويض الضحايا وإعادة الأراضي (الكرسي الرسولي)؛
    22. 辩明执行《受害者与土地退还法》的行动计划(教廷);
  • 13- وتم تحليل الترتيب القطري والإقليمي على مر الزمن لتحديد الاتجاهات الهامة.
    对一段时期国家和区域的先后位次顺序做出分析,以辩明重大的趋势。
  • ويرجع هذا بقدر كبير إلى عدم توافر الحد الأدنى من بيانات الهوية اللازمة المتعلقة بالأسماء.
    其原因大半在于其中人名欠缺必要的最低限度辩明身份的数据。
  • وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء عدم تحديد الاحتياجات الخاصة للنساء ذوات الإعاقة وإزاء عدم تلبية تلك الاحتياجات.
    委员会还关切,缔约国未辩明和解决残疾人的特殊需求。
  • فمن الأساسي للقاضي أن يتمكن من التدقيق في كل من أدلة الإدانة وأدلة التبرئة.
    法官必须做到对于证明有罪的证据和辩明无罪的证据都要充分审议。
  • ويقتضي إعمال مبدأي عدم التمييز والمساواة أن يتم تحديد المشاركين بطريقة شفافة واستباقية.
    不歧视和平等的原则要求以透明和事先的方式,辩明各参与方的身份。
  • وهو ليس عبارة عن تجميع للوقائع والأرقام بل محاولة لتعريف المفاهيم وتحديد العقبات.
    报告并不是事实与数字的堆砌,而是意在界定各概念和辩明障碍所在。
  • وينص القانون على منع الملابس الإرهابية بموجب الإجراء المتبع لإضافة أو حذف منظمات إرهابية من القائمة.
    规定这一条是为了根据这类恐怖组织名单增删程序公布以辩明恐怖团伙。
  • (ب) تحديد الفجوات الموضوعية في القانون الدولي الملزم وسد هذه الفجوات باستخدام الوسائل الملائمة؛
    辩明有约束力的国际法律中存在的实质性缺陷,并以适当的手段弥补这些缺陷,
  • 125- وأعرب الوفد عن امتنانه لروح الحوار والتعاون الذي تم في إطاره تحديد التحديات التي يواجهها البلد.
    该国代表团感谢本着对话和合作精神辩明哥斯达黎加所面临的各种挑战。
  • الذخيرة المذنبة، التي تكون قاعدة المقذوف فيها مزودة بكبسولات إشعال لاقتفاء مسار نيران الأسلحة الآلية ولأغراض الإحراق.
    d. 在弹底座带有雷管,用以辩明自动射击弹道和有燃烧弹目的之曳光弹。
  • واختُتم التقرير بإدراج أمثلة على الممارسات الجيدة وبتوصيات تتناول الشواغل والثغرات المحددة.
    报告最后列举了一些良好做法,并提出了解决这些业已辩明的关注问题和缺陷的建议。
  • ويشجع الفريق العامل الحكومة على مواصلة التحقيقات والتعرُّف على أصحاب الرفات وإبقاء الضحايا والفريق العامل على علم بالنتائج.
    工作组鼓励政府继续开展调查,辩明尸体身份并向亲属和工作组通报结果。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3