تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

边境事务处 أمثلة على

"边境事务处" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • دائرة الحدود التابعة للجنة الأمن القومي
    国家安全委员会边境事务处
  • وتتـولـى وكالة خدمات الحدود الكندية مسـؤولية المسائل المتعلقة بـإدارة الحدود.
    加拿大边境事务处负责边境管理问题。
  • يجرى بانتظام استكمال القوائم، لجملة أغراض منها أخذ التعديلات التي تدخلها الأنظمة الدولية لمراقبة الصادرات في الحسبان
    1.财政部海关管制委员会 2.国家安全委员会边境事务处
  • دائرة حدودية عاملة - سيبدأ عمله بحلول نهاية هذا العام.
    我们还预期,主权国家的一个重要内容良好运作的边境事务处将在年底前设立。
  • ولم يشر سوى نصف الدول تقريبا إلى أنها تقوم بانتظام بتزويد السلطات المختصة بمراقبة حدودها بقوائم مستكلمة.
    只有大约一半的国家报告说,它们定期将最新清单发送给本国的边境事务处
  • وتواصل وكالة خدمات الحدود الكندية التعرف على تكنولوجيات ذات فعاليـة وكفاءة ولتبـادل أفضل الممارسات لأغراض التدقيق والكشف الأمنـي.
    加拿大边境事务处继续寻找有效的高效率技术,并分享安检及侦察的最佳做法。
  • ويرحب الممثل الخاص بالجهود الرامية إلى زيادة مراقبة دائرة حدود الدولة وينتظر أن يكون لذلك وقع هام على مراقبة الهجرة.
    特别代表欢迎努力加强国家边境事务处的控制并希望这将对控制人口移徙产生重大影响。
  • ونحن نحرز تقدما في مجاﻻت الهوية المشتركة وإنشاء دائرة مشتركة لحدود الدولة فضﻻ عن مكتب متعدد اﻹثنيات للشرطة الدولية )اﻻنتربول(.
    在共同身份和设立共同国家边境事务处以及多族裔刑警组织办事处等领域,我们正在取得进展。
  • واتضح منها أن عدد الدول التي تعمم بانتظام على دوائرها الحدودية آخر النسخ المستكملة من القوائم وتحتفظ بها في نسخ الكترونية لا يتعدى النصف.
    只有一半的国家报告说它们定期向边境事务处发送更新名单并将这些信息制成电子形式。
  • 1-7 يسـر اللجنة أن تتلقى تقريرا عن التقدم في عمل وكالة خدمات الحدود الكندية المنشـأة في سنة 2003 والمهام التي تقوم بهـا.
    7 委员会会很乐意收到关于2003年成立的加拿大边境事务处的进步情况及其职务的报告。
  • ورغم أن دائرة الحدود حديثة النشأة نسبيا، فقد أثبتت بالفعل قيمتها وشاركت بصورة فعالة في الجهود الهادفة إلى إنشاء نظام فعال لمراقبة التصدير.
    尽管相对年轻,边境事务处已经证实它的能力,并且已经参与建立有效出口管制制度的努力。
  • وتواصل البعثة تعاونها الوثيق مع مكتب الممثل السامي في مجال اﻷخذ بتراخيص قيادة موحدة وإنشاء دائرة حدود متعددة اﻷعراق في البوسنة والهرسك.
    波黑特派团继续同高级代表办事处密切合作,采用统一的驾驶执照和建立一个多族裔的波黑边境事务处
  • والأعمال جارية من أجل إنشاء قواعد بيانات متخصصة وتبادل المعلومات فيما بين وزارات الداخلية، ودوائر حرس الحدود، والأجهزة الأمنية ودوائر الأمن السرية في بلدان الرابطة.
    此外,正努力建立专门数据库,并在独联体成员国内政部、边境事务处、安全机构和特别事务处之间交流情报。
  • وتمثل هذه الوكالة أيضـا كندا في مختلف المحافل المتعددة الأطراف حيث يتمثل الهدف في معالجة المسائل التي تحيــط بالهجرة غير المشروعة وحركـة البضائع والأشخاص عبر الحدود.
    加拿大边境事务处并代表加拿大出席各种多边论坛 -- -- 目的是商讨有关非法移民和跨界的货物和人员流动。
  • وتواصل البعثة تعاونها الوثيق مع مكتب الممثل السامي من أجل بدء العمل بتراخيص قيادة موحدة وإنشاء دائرة حدود متعددة اﻷعراق في البوسنة والهرسك.
    波黑特派团继续同高级代表办事处密切协作,争取在波斯尼亚和黑塞哥维那采用共同的驾驶执照、成立多族裔的边境事务处
  • 22- والوضع فيما يتعلق بالهجرة غير المنتظمة يزداد تفاقماً نتيجة لكون إدارة حدود الدولة لا تراقب إلا 75 في المائة من الحدود، مما يترك معابر تحت رقابة شرطة الكيانين أو شرطة الكانتونات.
    使非正常移徙局面更加严重的是,国家边境事务处仅控制75%的边境,有些过境点由实体或县警察控制。
  • وقدم اليوندسيب المساعدة في تحسين القدرة الرقابية لسلاح الحدود الاتحادي الروسي على الحدود مع أفغانستان وطاجيكستان، وأدى ذلك إلى ازدياد مضبوطات المخدرات.
    药物管制署还帮助加强了俄罗斯联邦边境事务处在与阿富汗和塔吉克斯坦接壤的边境的管制能力,从而使药物缉获量进一步增加。
  • ليشتي وموظفي الهجرة والجوازات، وتم نشرهم في كل معابر الحدود، وفي بعض الأحيان يتم نشرهم إلى جانب موظفي دائرة الجمارك.
    由东帝汶国家警察边境巡逻和移民官组成的边境事务处已经接受过培训,正在部署到每个过境点,在有些情况下与海关事务处的官员一道部署。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2