تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

边界条约 أمثلة على

"边界条约" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (ب) إضفاء الطابع الموضوعي على معاهدات الحدود
    (b) 使边界条约客观化
  • وتنشئ معاهدات الحدود واقع موضوعيا.
    边界条约创立了一个客观现实。
  • والقرار تفسير عصري للأحكام الواردة في معاهدة الحدود لعام 1858.
    该裁判是对1858年《边界条约》的规定作出的当代解释。
  • فأحكام الدستور الكولومبي تنص على أن موافقة السلطة التشريعية ضرورية ولا تعقد بدونها أي معاهدة لتعيين الحدود.
    根据该宪法的规定,边界条约的缔结必须得到立法批准。
  • تؤدي المعاهدات المتعلقة بالحدود دورا أساسيا في صون السلام والأمن الدوليين ومنع النزاعات المسلحة.
    边界条约在维护国际和平与安全,预防武装冲突方面发挥关键作用。
  • وقد أقرت اللجنة والدول إلى حد ما، في تنظيمهـا لقانون المعاهدات، بالمركز الخاص لمعاهدات الحدود().
    (14) 在条约法的规例中,委员会和国家也对边界条约的特殊地位给予一定的承认。
  • مستشار قانوني بوفد الاتحاد الروسي في المفاوضات مع أوكرانيا بشأن المعاهدة الثنائية للحدود بينهما
    参加同乌克兰关于双边《国家边界条约》谈判的俄罗斯代表团法律顾问 2002-2004年
  • 20) وقد أقرت اللجنة والدول إلى حد ما، في تنظيمهـا لقانون المعاهدات، بالمركز الخاص لمعاهدات الحدود.
    (20) 委员会和各国在为条约法制定规章时,也在某种程度上承认边界条约的特殊地位。
  • ثمة جانب آخر في أهمية التحديد الإقليمي للدول والحماية الخاصة التي يخولها لها القانون الدولي هو جانب معاهدات الحدود.
    界定国家领土的重要性的另一个方面以及国际法对这一界定的特别保护涉及边界条约
  • 165- ومن جهة أخرى، يرتكز قرار المحكمة على عنصر الموافقة (استنـادا إلى التصرف) الذي عدل معاهدة الحدود لعام 1904.
    国际法院的判决依据还包括(基于行为的)接受这一要素,它改变了1904年边界条约
  • وأدت الحرب بين إيران والعراق إلى " إلغاء مختلف المعاهدات المنشأة للحدود بين الطرفين المتخاصمين " ().
    " 两伊战争使得 " 这两个敌对国家之间的各项边界条约废止。
  • (26) وتتعلق قضايا أخرى هامة أثارت فيها محكمة العدل الدولية مسألة إمكانية تعديل معاهدة ما بحكم الممارسة اللاحقة لأطرافها، بالمعاهدات الحدودية.
    (26) 国际法院遇到缔约方可能通过嗣后惯例修改条约问题的其他重要案件涉及边界条约
  • وقضية المعبد انصبت على ممارسة ربما لم ينشأ عنها فقط مجرد تفسير للمعاهدة، بل ربما نشأ عنها تغيير لنطاق المعاهدة.
    62.柏威夏寺案所涉惯例可能不仅意味着对条约的简单解释,或许也意味着对边界条约的修改。
  • غير أنه ارتئي أن اعتماد المبدأ المسمى بمبدأ ' ' الصحيفة البيضاء`` لا يسري على معاهدات الحدود.
    然而,所谓的 " 没有任何约束 " 原则的采用并不适用于边界条约
  • [لا ينطبق على النص العربي].
    将虽然单边废除边界条约引发了两伊战争,而且战争期间也存在着这一现象改为虽然双方在战事爆发前和战争期间单方面废除了边界条约
  • [لا ينطبق على النص العربي].
    将虽然单边废除边界条约引发了两伊战争,而且战争期间也存在着这一现象改为虽然双方在战事爆发前和战争期间单方面废除了边界条约
  • وفي هذا الصدد، فإن وفده لا يتفق مع توصيف المقرر الخاص للتطبيق المؤقت بالنسبة لمعاهدة معينة تتعلق بالحدود البحرية كما ذكر في التقرير.
    在这方面,美国代表团不同意特别报告员在报告中提及的对某一海上边界条约的暂时适用的定性。
  • (ج) الالتزام الواقع على عاتق نيكاراغوا بموجب المادة التاسعة من معاهدة الحدود لعام 1858 والقاضي بعدم استخدام نهر سان خوان للقيام بأعمال عدائية؛
    (c) 违反了1858年《边界条约》附件九规定的尼加拉瓜不得使用圣胡安河从事敌对行为的义务;
  • (ج) الالتزام الواقع على عاتق نيكاراغوا بموجب المادة التاسعة من معاهدة الحدود لعام 1858 والقاضي بعدم استخدام نهر سان خوان للقيام بأعمال عدائية؛
    (c) 违反了1858年《边界条约》第九条规定的尼加拉瓜不得使用圣胡安河从事敌对行为的义务;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3