边缘地区 أمثلة على
"边缘地区" معنى
- توفير سبل عيش مستدامة في المناطق الهامشية بيئيا
环境边缘地区的可持续生计 - في المناطق المحيطة بإقليم الشعوب الأصلية
土着居民边缘地区 国内其他地区 - وتزداد النسبة المئوية للخرائب عند أطراف البلدة.
在拉钦镇边缘地区,废墟逐渐增多。 - (ج) تحسين الهياكل في المناطق الفقيرة والهامشية،
c. 为贫穷和边缘地区改善基础设施; - (ب) عدم اهتمام الآليات المالية والمستثمرين بالمناطق الهامشية؛
边缘地区缺乏金融机制和投资兴趣; - وهذه الفوارق قد أدت الى نشوء فئات مهمّشة ومهملة.
这些差异导致形成了处于边缘地区和被忽视的群体。 - وسينص الدستور على توزيع متوازن للسلطة والثروة بين المركز والأطراف.
新宪法将规定中央与边缘地区之间的权力和财富均衡分配。 - 285- تطبق النرويج سياسة إقليمية نشطة بهدف الحفاظ على المستوطنات في الضواحي.
挪威有一项旨在维持在边缘地区定居的积极的区域政策。 - وطلبت معلومات عن المبادرات الرامية إلى تطوير البنى التحتية في المناطق النائية.
马尔代夫请求了解有关在边缘地区发展基础设施的举措。 - وقد استهدف هذا المهرجان ذوات الموارد الاقتصادية الشحيحة في المناطق الريفية والمناطق الحضرية الهامشية بالمدن.
博览会面向的是农村地区和城市边缘地区的贫困妇女。 - أما في المناطق الجانبية فإن ما يقدر بعشرين في المائة من المنطقة المتضررة هو الذي تلبد.
在边缘地区,仅有约20%受损害地区是板结地区。 - تنفيذ برامج لبناء مساكن لائقة تملكها النساء من الفئات المهمشة في المناطق الحضرية
- 执行使住在城市边缘地区的妇女拥有体面和适当住房的方案; - وفي الأوساط الهامشية، تلجأ الأسر إلى نقاط المياه التقليدية وهي غالبا ملوثة.
在城市边缘地区,家庭不得不饮用往往已被污染了的土井里的水。 - 154- وتتعاون مؤسسة مراكش أيضاً مع فريق من الصيدلانيين لتقديم المساعدة الطبية إلى المقاطعات النائية.
马拉喀什基金会还同一批药剂师合作,向边缘地区提供医疗援助。 - ويقول إن الظروف السائدة في المناطق المحيطة هي حالياً شبيهة بالظروف التي كانت سائدة قبل النـزاع أو هي أفضل منها.
伊拉克说,边缘地区的条件目前相当于或好于冲突前的条件。 - وأشارت بعض البلدان إلى أنها تشعر بالقلق إزاء قدرة مناطقها القاحلة والهامشية على البقاء في الأجل الطويل.
一些国家指出,它们关注因地处气候干旱和边缘地区而存在的长期脆弱性。 - كما وفرت أراضٍ مجهزة بالخدمات لتنفيذ أعمال البناء على أراضٍ غير زراعية تقع على أطراف المدن .
它还在城市边缘地区的非农用土地上提供了用于建造住房的接通水电的土地。 - وخاصة في المناطق الأكثر هامشية التي تعيش فيها أعداد ضخمة من فقراء الريف().
然而,气候变化的效应正在破坏农业生产,尤其是在大批农村穷人居住的更边缘地区。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3