تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

过度消耗 أمثلة على

"过度消耗" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • أرضية اللعب , أنساها , ألرياضه ؟ كاميرون هش على ذلك
    他们觉得如果我过度消耗自己的身体 我就会死
  • وما إذا نحن لا نريد إعادة تكرار إفراط وإسرافالقرنالعشرين..
    如果我们不想重蹈二十世纪的浪费和过度消耗的覆辙
  • ويسعى تناوب المحاصيل إلى الموازنة بين متطلبات الخصوبة لمختلف المحاصيل لتجنب الإفراط في استنفاد مغذيات التربة.
    轮作的目的是平衡不同作物的肥力需要,以避免土壤养分的过度消耗
  • وينبغي ألا نثقل كاهل الأجيال المقبلة بالاستهلاك الحالي المفرط للطاقة؛ ولهذا يعد تغيير أسلوب الحياة أمراً ضرورياً.
    后代人不应因当前过度消耗能源而承受负担,因此,改变生活方式迫在眉睫。
  • وتقليدياً، تقوم أسرهن بحمايتهن، بتجنيبهن بذل جهود جسدية بعد الولادة مباشرة.
    传统上,她们能得到父母的保护和帮助,使她们不用在生产后立即进行过度消耗体力的活动。
  • وتدرك البلدان الأفريقية أن الميزانية الأوروبية أرهقت حالياً بسبب توسيع الاتحاد الأوروبي، وبسبب العديد من الالتزامات الأخرى.
    非洲国家意识到,欧洲的预算已经由于欧洲联盟扩大及其他许多承诺而过度消耗
  • 6- واستطرد قائلا إنَّ الصين سوف تسعى إلى الإقلاع عن الاستهلاك المفرط للطاقة والموارد وتجاهد لتحقيق المزيد من الكفاءة والجودة.
    中国将寻求从过度消耗能源资源的粗放型发展转向注重效率、注重质量的发展模式。
  • ويُعانى من فقدان هذا التنوع بمعدلات متسارعة، بسبب الاستغلال المفرط للموارد الأحيائية على نحو واسع الانتشار، والأخذ بسلالات أجنبية وتحويل الموائل.
    由于广泛过度消耗生物资源,引进外来物种和改变生境,生物多样性正在加速消失。
  • فوفقاً للقاعدة المتبعة، تُذبح مواليد أيائل الرنة قبل انتقال هذه الأيائل إلى المراعي الشتوية، مما يساعد في تجنب الاستهلاك المفرط لهذه المراعي.
    通常,幼崽会在驯鹿迁到冬季草场之前宰杀,这样有助于避免过度消耗这些草场。
  • ولا بد من أن تتمثل الاستراتيجية المختارة في اعتماد نماذج النمو البديلة التي تفصل النمو الاقتصادي عن الاستخدام المفرط للموارد وتقلص إنتاج النفايات والتخلص منها إلى الحد الأدنى.
    使经济增长与过度消耗资源脱钩,并在最大程度上控制废物产生和处置的替代性增长模式应成为战略选择。
  • وعلى وجه التحديد، من الضروري حماية موارد المياه في البلدان النامية (على الصعيدين الوطني والدولي) من تصريفات الفضلات الصناعية السائلة ومن إفراط المؤسسات الصناعية في استهلاك المياه.
    尤其是,有必要保护发展中国家的水资源(国家的和国际的),防止企业向其排放工业废水和过度消耗水资源。
  • وللمضيّ قُدماً، فإن اليونيسيف ستحدد أفضل الخيارات لضمان أن توفر المعايير معلومات متسقة ومؤكدة ونوعية وجيدة بدرجة أكبر دون ضياع للوقت والموارد بغير داع.
    今后儿童基金会将确定最佳选择,以确保基准可提供连续、健全和更加定性的信息,同时又不会过度消耗时间和资源。
  • فما زال أكثر من ربع سكان البلدان النامية ﻻ يحصل على ضروريات الحياة اﻷساسية، بل أن مشكﻻتهم تفاقمت بفعل النمو الهائل في السكان، وانتشار الفقر، واﻻستنفاد المفرط في الموارد، وتدهور البيئة.
    发展中国家有四分之一强的人得不到生活的基本必需品;人口爆炸性增长,贫穷蔓延,资源过度消耗及环境退化,使他们的问题进一步恶化。
  • وبالنظر إلى أهمية وجود ولايات واضحة تتسم بالمصداقية والواقعية، فإنه ينبغي إشراك البلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة في كل مرحلة من مراحل تحديد الولايات؛ ويجب ألا تؤدي الولايات إلى تحميل هذه البلدان أكثر من طاقتها.
    鉴于明确、可信和现实任务的至关重要性,所以应将部队派遣国和警察派遣国包括在任务起草的各个阶段;任务一定不能过度消耗这些国家的资源。
  • وقال إنه نتج عن أنماط الاستهلاك والإنتاج غير المستدامة في عدد من البلدان المتقدمة بسبب المنافسة الأنانية وغير العادلة فائض من الثروة يجري تبديده، أدّى بدوره إلى مزيد من الاستهلاك المفرط للموارد الطبيعية وإلى إعاقة التنمية المستدامة والمستقرة.
    在少数发达国家,基于自私和不公平竞争的不可持续的生产模式导致剩余财富的浪费,从而造成自然资源的过度消耗、稳定和可持续发展受到妨碍。
  • فأزمة تغير المناخ هي نتيجة مباشرة لضخ غازات الاحتباس الحراري بصورة لا تهدأ في الغلاف الجوي، وهو ما يتسبب فيه النموذج الاقتصادي القائم على استخدام الوقود الأحفوري والإفراط في استنفاد الموارد الطبيعية، مثل الغابات وأراضي الخث والمراعي وأنواع التربة وما إلى ذلك.
    气候变化的危机是毫无节制地向大气层排放温室气体的直接结果,是基于矿物燃料的经济模式和过度消耗森林、泥炭地、草原和土壤等自然资源造成的结果。
  • وعلاوة على ذلك، سيقدم هذا المكوّن البرنامجي المساعدة إلى البلدان على حماية مواردها المائية (الوطنية والمتقاسمة مع بلدان أخرى) من تصريف الصبائب الصناعية، وعلى زيادة إنتاجية استخدام المياه في الصناعة والحد من استهلاك المياه المفرط من جانب الصناعة.
    此外,本方案构成部分将向各国提供援助,以保护其水资源(本国独有的和与其他国家共享的)免受工业废水排放的侵害,并提高工业用水的生产率和减少工业对水的过度消耗
  • وبناء على ذلك، سوف يقدم هذا المكون البرنامجي أيضا المساعدة إلى البلدان في حماية مواردها المائية (الموارد الوطنية والموارد التي تتقاسمها مع بلدان أخرى) من تصريف الفضلات الصناعية السائلة فيها، وزيادة إنتاجية استخدام المياه في الصناعة، وتقليص استهلاك المياه المفرط من جانب المنشآت.
    因此,本方案组成部分还将协助发展中国家保护其水资源(包括国内水资源和与他国共享的水资源)不被排入工业废水,增加工业用水生产率并减少企业对水的过度消耗
  • ولذلك ستقدّم اليونيدو أيضا في إطار هذا المكون البرنامجي المساعدة إلى البلدان في حماية مواردها المائية (الموارد الوطنية والموارد التي تتقاسمها مع بلدان أخرى) من تصريف الفضلات الصناعية السائلة فيها، وزيادة إنتاجية استخدام المياه في الصناعة، وتقليص استهلاك المياه المفرط من جانب الصناعة.
    因此,根据该方案构成部分,工发组织还将帮助各国保护其水资源(包括国内水资源和与他国共享的水资源)不被排入工业废水,增加工业用水生产率并减少企业对水的过度消耗
  • ومن ثمَّ، ففي إطار هذا المكوِّن البرنامجي، سوف تساعد اليونيدو أيضاً على حماية مواردها المائية (الوطنية منها والمتقاسَمة مع بلدان أخرى) من تدفّقات الصبائب الصناعية، وعلى زيادة إنتاجية المياه في الصناعة والحدّ من إفراط الصناعة في استهلاك المياه.
    因此,在本方案构成部分下,工发组织将向各国提供援助,以保护其水资源(本国独有的和与其他国家共享的)免受工业废水排放的侵害,并提高工业用水的生产率和减少工业对水的过度消耗
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2