تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

运行状况 أمثلة على

"运行状况" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويعمل هذا النظام جيدا حتى الآن.
    到目前为止该体制运行状况良好。
  • تنقيح الحالات التشغيلية للسجلات
    修订的登记册运行状况
  • وضع سجل موجز للتقييم يعكس حالة العملية
    制作一个显示运行状况的简要记分牌
  • (أ) معلومات عن الحالة التشغيلية لكل نظام من نظم السجلات
    每一登记册系统运行状况的信息;
  • وإضافة إلى ذلك، ستُجرى تقييمات دورية لأداء نظام العدالة.
    此外,将定期评估司法系统的运行状况
  • ' 1` التأكد من صيانة المرافق ومن أنها بحالة تشغيلية؛
    ㈠ 确保设施得到维护和处于正常运行状况
  • ويمكن أن تكون الاحتجاجات السلمية بمثابة مقياس تستخدمه الحكومة فيما يخص أداءها.
    和平抗议可作用政府运行状况的晴雨表。
  • لقد أصبح أداء الاقتصاد الروسي حسنا منذ منتصف 1999.
    1999年年中以来,俄罗斯经济运行状况良好。
  • تلاحظ مع التقدير أداء مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات؛
    赞赏地注意到运输和调度综合控制中心的运行状况
  • وطلبت اللجنة مضاعفة الجهود لتحسين أداء وظائف نظام التعليم(121).
    该委员会请巴拉圭加倍努力,改善教育系统的运行状况
  • تلاحظ مع التقدير أداء مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات في عنتيبي، أوغندا؛
    赞赏地注意到运输和调度综合控制中心的运行状况
  • (أ) تزويد الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات بمعلومات محدثة عن الحالة التشغيلية والمشاكل ذات الصلة؛
    为登记册系统管理人提供有关运行状况和问题的最新信息;
  • بدأ تشغيل الخادوم الجديد الخاص بالإبلاغ في نظام المعلومات الإدارية المتكاملة، وكان أداؤه سليما.
    新的综管系统报告服务器已经投入实际运行,并且运行状况良好。
  • وثمة مراقبة دائمة من قبل وكالات الأمم المتحدة لمؤسسات الرعاية الصحية من حيث التشغيل والمعايير التي تطبقها.
    联合国各个机构目前不时监测保健机构的运行状况和各项标准。
  • وكان أفضل أداء حققته الاقتصادات ضمن هذه المجموعة في عام 2004 هو أداء اقتصادات الأردن ولبنان ومصر.
    2004年期间,经济运行状况最好的国家有埃及、约旦和黎巴嫩。
  • ولكن يتوقع أن يؤدي النمـو الثابت للاستثمار المادي إلى تحسين معتدل في الاقتصاد السوري في عام 2005.
    但是,实际投资持续增长预期将会适度改善2005年的运行状况
  • ويقومون بوضع قوائم المواد وإصدار أوامر الشراء وتحليل أداء المولدات استنادا إلى الاختبارات القياسية.
    他们将编制材料清单、订购部件、并依据标准测试来分析发电机的运行状况
  • وأخيرا فإن السياسة النشطة الثالثة لسوق العمل التي يتضمنها البرنامج تتمثل في تحسين أداء سوق العمل.
    最后,方案所含的第三项积极的劳动力市场政策就是改善劳动力市场的运行状况
  • (ب) تنشر وكالة الفضاء اليابانية معلومات عن إطلاق السواتل في المدار وعن حالة تشغيلها في المدار عند الاقتضاء؛
    (b) 日本宇宙航空研究开发机构根据需要发布卫星发射信息和在轨运行状况
  • وفي ما يتعلق بالأماكن الثلاثة الأخرى، فإن الوكالة غير قادرة على تقديم أي تقييم بشأن طبيعتها أو حالتها التشغيلية.
    关于另外三个场所,原子能机构无法就其性质或运行状况提供任何评定意见。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3