تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

近战 أمثلة على

"近战" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • انه لم يغير مساره منذ 13 يوماً.
    它甚至还没有接近战神4。
  • أيُّها الجنود، استعدّوا للقتال المُتلاحم!
    全体准备近战
  • وتأثرت محافظة نينوى أيضا بأعمال القتال الأخيرة في الموصل.
    尼尼微省也受到摩苏尔最近战事的影响。
  • رصدت أقمارنا الصناعية عاصفة تقترب من مهمة (أريس 3) على كوكب المريخ.
    30,中部时间, 卫星探测到风暴 接近战神3火星上。
  • ويتراوح مدى صواريخ الحسين التي استخدمها العراق في الحروب اﻷخيرة زهاء ٦٥٠ كيلومترا.
    伊拉克在最近战争中使用的侯赛因导弹射程可达650公里。
  • وأود أن أعرب عن خالص التعازي لأسر المدنيين والجنود الذين سقطوا أثناء القتال الذي جرى مؤخراً.
    我谨对在最近战斗中死亡的平民和士兵家属表示最深切的慰问。
  • 76- تذكر في المطالبات قيد الاستعراض في الوقت الحاضر أسماء مواقع أخرى قريبة بدرجات متفاوتة من مسرح العمليات العسكرية.
    提交审查的索赔提到了以不同程度靠近战区的其他一些地点。
  • وأما الرجال فقد كانوا من جهة أخرى الضحايا الرئيسيين لعمليات الإعدام الجماعية التي تنفذ دون محاكمة في عدد من الحروب الأخيرة.
    而另一方面,一些最近战争中大批即决处决的主要受害者则是男子。
  • وأبدى أعضاء المجلس قلقا شديدا إزاء نطاق القتال الأخير واستمرار عدم الاحترام لاتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار.
    安理会成员对最近战斗的规模以及人们继续无视卢萨卡停火协定的行为深感关切。
  • ولكن التآكل في الاستقرار الاستراتيجي وانتشار الأسلحة النووية مؤخرا شجّعا على تزايد خيبة الأمل والإحباط.
    但最近战略稳定有所降低,不扩散核武器工作有所削弱,造成了日益明显的失望和挫折。
  • علاوة على ذلك، صوَّر الفريق طلقات مضادة للدبابات عُثر عليها في ميدان القتال قرب كيبومبا (انظر المرفق 3).
    此外,专家组还拍摄了从Kibumba附近战场上捡到的反坦克弹(见附件3)。
  • انه فضولى , لقد قام بجمبع تدريبات الاشتباك بنجاح واكثر شئ يكره غير اتباع الاوامر , هو القطط
    他很行 出生入死都不在话下 而且受过近战专业训练 加上讨厌别人命令他 但重要的是 他最恨
  • ومضى قائلا إن شبه الجزيرة الكورية يقترب شيئا فشيئا من حافة الحرب بسبب وجود جيش الولايات المتحدة في كوريا الجنوبية مرتدين خوذ الأمم المتحدة.
    因为戴着联合国头盔的美国军队在南朝鲜的存在,朝鲜半岛正在走近战争边缘。
  • ويبيِّن الجدول 3 الأفراد الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة الذين لاحظهم الفريق على قوائم تجنيد حركة العدل والمساواة والذين شاركوا في المعارك الأخيرة.
    表3显示是专家组在正义运动征兵名单上看到、曾参加最近战事的18岁以下士兵人数:
  • مثلا، قلّ عن عام 1997 بنسبة 7.4 % عدد الجنود المسرّحين من الحرب الأخيرة العاطلين عن العمل، وبنسبة 12 % عدد الأشخاص المعوقين في العمل.
    例如,最近战争的复员军人失业率减少7.4%,因工伤残疾的人比1997年少12%。
  • وسيكون من الضروري، في ظل الظروف الحالية، على اﻷمم المتحدة أن تضع في اعتبارها الدروس العديدة المستفادة من عمليات إنسانية حديثة مماثلة جرت في خضم حرب علنية.
    在目前情况下,联合国必须记住以最近战时展开的类似人道主义活动中所吸收的许多教训。
  • 1058- وأكدت Landoil أن العديد من تلك الأصول كان على مقربة من ساحة القتال لدى غزو العراق واحتلاله للكويت وأنها دمرت بالتالي أو تم الاستيلاء عليها.
    Landoil称在伊拉克入侵和占领科威特期间,大部分资产靠近战场,因而被毁或被占用。
  • وبلغ مجموع التشاديـين الذين شـُـرِّدوا جـراء تزايد العمليات القتالية في الآونـة الأخيرة، قرابة 000 92 شخص، من أصل ما مجموعه 1.1 مليون من السكان في الجزء الشرقـي من البلد.
    因最近战事再起,大约有92 000名乍得人流离失所,而该国东部人口约为110万。
  • وفي المتوسط، يقدر أن نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي قد انخفض من حوالي 300 3 دولار في عام 1980 إلى 200 1 دولار قبل الحرب مباشرة.
    总起来说,人均国内总产值估计从1980年的3 300多美元降低到最近战争前夕的1 200美元。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3