تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

远程控制 أمثلة على

"远程控制" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ـ أنا، مع جهاز التحكّم عن بعد
    我,使用远程控制
  • وهو مصمم للإنفجار كما في حاسب والدك
    然[后後]用程序去远程控制
  • إلى مركز الاتصالات .
    就绪。 远程控制
  • وتحكم بها عن بعد
    对其进行远程控制
  • أسطول النجوم القاتلة من الذهب الصلب التي يتم التحكم بها عن بعد
    远程控制舰队 立体黄金死亡星球
  • إذا قمنا بالتحكم عن بعد, يمكننا أن نستغني عن لوحات التحكم, وأنظمة الاتصالات الثانوية.
    想涨远程控制 不支持的沟通?
  • ماذا إذاً، هذا الجاني أسقط الطائرة بواسطة جهاز التحكم عن بعد؟
    所以现在怎么说 疑犯通过远程控制 搞毁了一架航班吗
  • وفي هذه المناطق، يقدم عدد قليل من المنظمات غير الحكومية المساعدة الإنسانية من خلال نهج التحكم من بعد.
    在这些地方,少数非政府组织通过远程控制,提供人道主义援助。
  • صيانة 31 موقعا للبث الإذاعي و 10 أجهزة إرسال تعمل بالتحكم من بعد وصيانة مرافق الإنتاج الإذاعي في الخرطوم وجوبا
    维护31个电台广播站和10个远程控制传输器,并在喀土穆和朱巴维护电台节目制作室
  • وهذا المشروع الذي تم تدشينه في عام 1996 ركز على بناء مرصد شمسي-نجمي صغير يتم تشغيله بالتحكم عن بُعد.
    这个项目于1996年出台,其重点是建立一个完全可以通过远程控制的小型太阳-恒星观测台。
  • ويحق للمرء أن يتساءل عمَّا إذا كان ينبغي اعتبار نظم الأسلحة الموجَّهة عن بُعد أسلحةً قانونيةً في سياق إنفاذ القانون دون نقاش مثلما هي في النزاعات المسلحة.
    应该询问,执法情况下的远程控制武器系统是否应如同武装冲突中那样,被视为合法武器。
  • ومن الضروري ربط وسائل المراقبة عن بعد بالعدادات وتركيب شبكة كبلية للقراءة عن بعد من أجل توفير الرقابة على أساس اﻻتصال المباشر )٦٠٠ ٢٣ دوﻻر(؛
    为了联机控制,必须将远程控制装置与消耗量计接通,并安装用于远程识读的电缆网络(23 600美元);
  • ويجب إدارة تلك المعونة على نحو أفضل بأن تتكفل بها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لا عن طريق التحكم عن بعد من مدينة الجزائر.
    联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)必须确保对援助进行更好的管理,并且援助不被阿尔及尔远程控制
  • يطلب من الدول الأعضاء تشجيع التنسيق والتعاون بين شبكات الرصد البيئي ومراكز الاستشعار عن بُعد ومراكز مراقبة السواحل وجميع الأجهزة الأخرى لحماية البيئة في الدول الإسلامية.
    请成员国促进在伊斯兰国家环境监测网、远程控制遥感中心和沿海控制站以及其他所有环境保护机构内的协调和合作。
  • يطب من الدول الأعضاء تشجيع التنسيق والتعاون بين شبكات الرصد البيئي ومراكز الاستشعار عن بُعد ومراكز مراقبة السواحل وجميع الأجهزة الأخرى لحماية البيئة في الدول الإسلامية.
    请成员国促进在伊斯兰国家环境监测网、远程控制遥感中心和沿海控制站以及其他所有环境保护机构内的协调和合作。
  • يطلب من الدول الأعضاء تشجيع التنسيق والتعاون بين شبكات الرصد البيئي ومراكز الاستشعار عن بُعد ومراكز مراقبة السواحل وجميع الأجهزة الأخرى لحماية البيئة في الدول الإسلامية.
    15.请成员国促进在伊斯兰国家环境监测网、远程控制遥感中心和沿海控制站以及其他所有环境保护机构内的协调和合作。
  • وعندما تُشغل الأجهزة الآلية بالتحكم عن بعد ويُتخذ القرار النهائي باستخدام القوة القاتلة من جانب بشر، فإن المسؤولية الفردية والقيادية عما ينتج من أضرار يمكن تحديدها بسهولة على وجه العموم.
    当机器人用远程控制操纵时,使用致命武力的最终决定由人类作出,通常也易于确定由此导致伤害的个人和指挥责任。
  • في ميدان القتال، يتجلى الطابع اللابشري في استخدام القوة ضد البشر في استخدام النظم الذاتية التشغيل التي يوجهها الإنسان عن بُعد، كما هو الحال بالنسبة للطائرات المسلحة بلا طيار.
    在战场上,随着人类远程控制的无人驾驶系统的运用,对人类使用武力日益呈现出非人化的特点,武装无人机就是一个例子。
  • ونيريوس هي من مركبات أعماق البحار التي لا يوجد بها طاقم تشغيل حيث يتم تشغيلها من بُعد، ويمكن تحويلها أيضا الى وضع السباحة الذاتية الحرة، وهي أكثر تعددا في الاستخدامات وأكثر مرونة من مركبات أعماق البحار التي استخدمت في السابق().
    " 海神号 " 是一个无人驾驶的远程控制深海探测器,还可以切换为自泳式自动工作模式。
  • `4 ' تركيب أجهزة استشعار للكشف عن وجود أي تهديدات بالغازات أو الكيماويات أو العوامل البيولوجية، ووحدات أشعة فوق بنفسجية لإبادة الجراثيم في ممرات هوائية مختارة، فضلا عن تحسين شبكات العزل، وتشغيل المنافذ الهوائية بنظام التحكم من بُعد.
    ㈣ 安装感应器以探查毒气、化学品和生物威胁,并在一些特定的气流中装设紫外线细菌控制器,此外改进隔离装置,对通气孔进行远程控制
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2