تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

远程通信 أمثلة على

"远程通信" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • شاحنات مقفلة للاتصالات السلكية واللاسلكية مجهزة للانتشار جدران حماية
    可部署移动式远程通信面包车
  • وتتحدد القدرة على تقديم هذه الخدمات حسب عرض النطاق الترددي والأدوات المستخدمة لإدارة وحركة المرور النائي.
    提供这些服务的能力基本上是由频带宽度和管理远程通信量的工具来决定的。
  • ● وفي بلدان وسط وشرق أوروبا يتم تقييم النظم والخدمات التلماتية لدعم عمليات الشحن.
    在中欧和东欧国家,目前正在评估远程通信及信息处理系统用于为货运业务提供支助。
  • وكان هناك قرابة 25 مركزا للاجتماع من بعد، وانضمّ أكثر من 100 متحدّث من بعد إلى الجلسات الرئيسية وحلقات العمل.
    100多名远程发言者通过大约25个远程通信枢纽参加了主要会议和讲习班。
  • ويبرز كذلك اﻻتصال الهاتفي باﻹنترنت ونتج عن اﻻندماج تحت كلمة جديدة في اﻻستعمال اﻷوروبي هي " Telematics " ، وتعني تطبيق خدمات الحاسوب على اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية.
    互联网电话也出现了。 这项结合导致制造了一个新词将计算机服务用于电信的远程通信
  • أبرزت حلقة العمل بشأن التطبيب عن بعد مدى أهمية اﻻتصاﻻت الﻻسلكية بوجه عام ، بما في ذلك اﻻتصاﻻت الفضائية ، بالنسبة لقطاع الصحة والخدمات الطبية .
    远程医疗讲习班突出强调了一般远程通信、包括空基通信对于卫生部门和医疗服务的重要性。
  • 12- وقد سعت الدول منذ بداية ظهور أول شكل من أشكال الاتصال عن بعد، إلى اعتراض الاتصالات الخاصة للأفراد ومراقبتها لخدمة إنفاذ القانون ومصالح الأمن القومي.
    从截取最早的远程通信形式开始,各国设法截取或监测个人的私人通信以服务于执法和国家安全利益。
  • 9- واستخدم الفرع لدى تقديم المساعدة التقنية وسائل الاتصال الفعّالة من حيث التكلفة، ولا سيما المداولات بالفيديو، لإعداد الأنشطة ولمتابعتها.
    在提供技术援助的过程中,该处利用成本低而效益高的远程通信设施筹备和落实各项活动,尤其是用于举行视频会议。
  • 8- واستخدم الفرع أيضا وسائل الاتصال الاقتصادية، وخاصة وسيلة الائتمار بواسطة الفيديو، لإعداد أنشطة المساعدة التقنية أو متابعتها ولإسداء المشورة القانونية المخصّصة.
    该处还利用成本低而效益高的远程通信设备,尤其是视频会议来筹备或落实各项技术援助活动和提供专门法律咨询服务。
  • وأفيد بتزايد الوعي والمبادرات في القطاع الخاص والجامعات لاستحداث عناصر ذات صلة بتطبيقات التكنولوجيا الفضائية لأغراض التنمية المستدامة كتطبيقات تكنولوجيا الاتصالات الاعلامية، على سبيل المثال.
    私营部门和大学对于为持续发展而开发与空间技术应用有关的项目的认识和积极性有所提高,例如在开发远程通信技术应用等方面。
  • 144- وتقدم هذه الخلايا خدمات عن بعد في عديد المجالات على غرار خدمات الإدارة الاتصالية وخدمات الكترونية مختلفة وانترنا وإعلامية ومساعدة على إعداد ملفات أو بحوث وخدمات مختلفة في المجال الاجتماعي.
    这些单位提供若干远程服务,包括远程通信和电子、因特网和媒体服务。 它们可协助处理一系列社会问题,并提供查询和其他服务。
  • وإلى جانب تيسير إمكانيات الاقتراض، يمكن أيضا للمشاريع الصغيرة أن تنتفع، من حيث الكفاءة والإنتاجية، من تحسين قدراتها على الاستفادة من التكنولوجيا والتدريب والمرافق العامة، بما في ذلك الكهرباء والماء والصرف الصحي والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    除了较容易获得信贷之外,小企业还能通过较易获得技术、培训和公用事业包括水电、卫生和远程通信等而提高效率和生产力。
  • 4- وتتميّز مدينة قرطاجنة دي إندياس ببنية أساسية ممتازة، وخطوط للاتصالات السلكية واللاسلكية، وطائفة كبيرة من المطاعم والفنادق ذات الدرجات المختلفة، يقع البعض منها بالقرب من مركز المؤتمرات، فضلا عن وجود مطار دولي فيها.
    卡塔赫纳市拥有一流的基础设施、远程通信链路及众多各种等级的饭店和旅馆,其中有些设在会议中心附近,并有一座国际机场。
  • واتفق على أن الفضاء وتأثيرات التطورات في هذا المجال جعلت اﻻتصاﻻت الﻻسلكية تصبح دعما معتادا للصحة والرعاية الطبية مما يجعل صفة " الﻻسلكية " تصبح زائدة ﻻ ضرورة لها .
    讲习班一致认为,这一领域中的发展速度迅猛,影响巨大,远程通信已经成为卫生和医疗护理的日常支助,因此远程这个前缀将是多余的了。
  • ويشمل قانون الإجراءات الجنائية، فيما يشمل، التسليم المراقَب (المادة 111)؛ التحويلات الصورية (المادة 112)؛ مراقبة الأشخاص والأشياء (المادة 113)؛ اعتراض الاتصالات السلكية واللاسلكية وتسجيلها (المادة 115).
    《刑事诉讼法》包括,除其他外:控制下交付(第111条);虚假转移(第112条);监视人和物(第113条);以及监听和记录远程通信(第115条)。
  • فعلى سبيل المثال، يمكن أن تواجه المرأة معوقات اجتماعية وثقافية جمة في حالة استعمالها لمركز الهاتف القريب من التجمع الرجالي المعتاد بدلا من استخدام الموقع المجاور للمدرسة أو الذي تديره نساء.
    譬如,妇女在使用远程通信中心时,可能遇到更多社会和文化方面的制约,因为这种中心靠近男子通常集聚之处,而不是靠近学校并且由妇女管理的地方。
  • 8- واستخدم الفرع أيضا، لدى تقديم المساعدة التقنية، وسائل اتصال ناجعة التكلفة، لا سيما من أجل الائتمار بواسطة الفيديو وتبادل المعلومات لإعداد أنشطة المساعدة التقنية أو لمتابعتها وإسداء المشورة القانونية المخصّصة.
    在提供技术援助过程中,该处还利用成本低而效益高的远程通信设备来筹备或落实各项技术援助活动和提供专门法律咨询服务,尤其是用于举行视频会议和分享信息。
  • وبناء على ذلك، ينبغي للمنظمات الحكومية والمؤسسات ذات الصلة أن تسعى لإدخال تكنولوجيات ومشاريع جديدة في مختلف المجالات، كرصد الموارد الطبيعية، والغابات والزراعة، والموارد البحرية، والتصحر، واستخدام المياه والبحوث البيولوجية، والرصد الإيكولوجي لحالة البيئة الأرضية والبحرية والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    因此,政府组织和相关机构应努力引进不同领域的新技术和项目,如监控自然资源、林业和农业、海洋资源、荒漠化、用水和生物研究,对土地、海洋环境的生态监控以及远程通信
  • ونظرا لتعدد الأدوار التي تقوم بها المرأة والمسؤوليات الأسرية والقرارات المتعلقة بتحديد موقع مراكز الاتصالات السلكية واللاسلكية ونقاط الدخول الأخرى وساعات العمل ونوعية الموظفين، يمكن أن تحرم المرأة من الاستفادة من الفرص التي تتيحها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    妇女承担着多种作用和家庭责任,就远程通信中心以及其他社区接触中心的地点、开放时间和人员配备等问题作出的决定会使妇女处于不利地位,使她们失去利用与信息和通信技术有关的机会。
  • (و) أن تتوافر لديها أحدث مرافق عقد الاجتماعات بالفيديو وغيرها من تكنولوجيات التواصل عن بُعد، بما فيها الأدوات المعتمدة على شبكة الإنترنت، مع استخدامها بصورة ملائمة في جميع مراكز العمل لتسهيل المشاركة الكاملة لجميع أعضاء هيئة التنسيق، بمن فيهم أولئك الموجودون في مواقع بعيدا عن المقر.
    (f) 向所有工作地点提供并让它们适当使用技术最新的视频会议设施,以及其他远程通信技术,包括网上工具,以促进所有协调机构成员的充分参与,特别是在总部以外的成员。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2