تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

迪维希语 أمثلة على

"迪维希语" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ومضت تقول إن الاتفاقية تُرجمت إلى اللغة الرسمية وإلى اللغة الديفيهية وهي لغة السكان الأصليين وجرى توزيعها في جميع أنحاء الجزر.
    公约已被译成官方土着语言迪维希语,并在全岛分发。
  • 10- هذا، واللغة الرسمية لملديف هي الديفيهي رغم أن الانكليزية تستعمل على نطاق واسع في المدرسة والإدارة.
    马尔代夫的正式语言是迪维希语,但在教学和行政管理中广泛使用英语。
  • 25- تُرجمت الملاحظات الختامية لعام 2007 إلى الديفيهي وعُممَت نسخ مطبوعة منها على أعضاء البرلمان والوزارات الحكومية.
    2007年结论意见被译成迪维希语,其印本送交议会议员和政府部委。
  • ومن أصلها، يتم بصورة منتظمة تعميم ٢٥ من المنشورات المسجّلة بما في ذلك ٧ صحف يومية تنشر مقالات بلغة الديفيهي واللغة الإنجليزية.
    共有25种注册的出版物定期发行,其中包括7种日报以迪维希语和英语发行。
  • وتثني اللجنة على الدولة الطرف لترجمتها البروتوكول الاختياري إلى لغة الديفيهي، ولنشره في الصحف المحلية بمناسبة بدء نفاذه.
    委员会赞扬该缔约国将《任择议定书》译成迪维希语,并在《任择议定书》生效时在当地报纸予以颁布。
  • إنني أتحدث اليوم بلغتي الوطنية الدفيهية. وهي تمثل تراث بضعة ألفيات من استمرار الاستيطان والثقافة التي نشأت عنها في ملديف.
    今天,我是用我的本国语 -- -- 迪维希语发言,它代表着几千年来一直在此定居的马尔代夫人留下的财富和由此产生的文化。
  • وفي 1992، أنشئت وحدة خاصة لحقوق الأطفال لكفالة حقوقهم، وترجمت اتفاقية حقوق الطفل إلى اللغة الديفهية، لغتنا الوطنية، ووزعت الترجمة في جميع أنحاء البلد.
    在1992年,建立了一个专门的儿童权利股以确保儿童权利。 《儿童权利公约》被译成国语,及迪维希语,并在全国传播。
  • ٢٣- ويتكلم جميع الملديفيين لغة مشتركة تدعى " ديفيهي " ويكتبون بالحروف المحلية المعروف باسم " ثانا " ، التي تبدأ من اليمين إلى اليسار.
    所有马尔代夫人都讲一种被称为 " 迪维希语 " 的共同语言,并以本地 " 塔安那文 " 书写,由右往左写。
  • ٧٠٢- ومع اعتراف اللجنة بجهود الدولة الطرف لنشر اﻻتفاقية ولتدريب المهنيين العاملين لصالح اﻷطفال ومعهم بشأن تنفيذ أحكام اﻻتفاقية ومبادئها، وكذلك ترجمة اﻻتفاقية إلى اللغة الملديفية، فإنها ترى أن هذه التدابير ﻻ تزال غير كافية.
    委员会承认缔约国努力宣传《公约》,对为儿童工作和与儿童一起工作的专业人员进行关于《公约》条款和原则的培训,并把《公约》翻译成马尔代夫语言(迪维希语),但委员会认为这些措施还是不够的。
  • 195- ومع اعتراف اللجنة بجهود الدولة الطرف لنشر الاتفاقية ولتدريب المهنيين العاملين لصالح الأطفال ومعهم بشأن تنفيذ أحكام ومبادئ الاتفاقية، وكذلك ترجمة الاتفاقية إلى اللغة الملديفية، فإنها ترى أن هذه التدابير لا تزال غير كافية.
    委员会承认缔约国努力宣传《公约》,对为儿童工作和与儿童一起工作的专业人员进行关于《公约》条款和原则的培训,并把《公约》翻译成马尔代夫语言(迪维希语),但委员会认为这些措施还是不够的。