تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

迪达 أمثلة على

"迪达" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • لماذا أطلقت على روايتك اسم (المرشح)؟
    为什么你的小说要叫《坎迪达
  • "لمذا لا يحصل ابني على حذاء اديداس؟"
    嘿, 是呀! 为什么我儿子没有阿迪达斯?
  • كنت ارتدي احذية اديداس وكان لدي فكرتان
    崇拜李小龙 穿着阿迪达斯 怀揣着两个梦想
  • دايفد بيكهام حصل على 80 مليون من اديداس
    贝克汉姆从阿迪达斯纳尔拿了几百万的广告费
  • يعيش في حالة بائِسة و الآن ، أين الحمام اللعين ؟
    10码阿迪达斯鞋的悲剧 告诉我你的厕所在哪里
  • السيد ديداس كانينغيني كيولتو، ممثل الرابطات ذات المصالح اﻻقتصادية في المجتمع المدني في كيفو الجنوبية.
    南基伍民间协会经济利益联会代表迪达塞·加宁吉尼·基奥托。
  • وقال إن وصول بوروندي إلي هذه النقطة سيجعلها مؤهلة للاستفادة من مبادرة تخفيف الديون المتعددة الأطراف.
    当布隆迪达到该阶段后,它将符合多边债务减免倡议的标准。
  • وقال إن وصول بوروندي إلى هذه النقطة سيجعلها مؤهلة للاستفادة من مبادرة تخفيف الديون المتعددة الأطراف.
    当布隆迪达到该阶段后,它将符合多边债务减免倡议的标准。
  • ويشدد مجلس الأمن على أن مفتاح تحقيق اتفاق دائم للسلام في بوروندي يقع على عاتق الأطراف البوروندية.
    安全理事会强调,在布隆迪达成持久和平的关键在于布隆迪各方。
  • كما أن أي نقص في دعم الميزانية سوف يمنع بوروندي من الوصول إلي نقطة الإنجاز في مبادرة ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    缺乏预算支持还妨碍布隆迪达到重债穷国倡议完成点。
  • كما أن أي نقص في دعم الميزانية سوف يمنع بوروندي من الوصول إلى نقطة الإنجاز في مبادرة ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    缺乏预算支持还妨碍布隆迪达到重债穷国倡议完成点。
  • " ويشدد المجلس على أن الأطراف البوروندية هي العنصر الأساسي لتحقيق سلام دائم في بوروندي.
    " 安理会强调,在布隆迪达成持久和平的关键在于布隆迪各方。
  • " ويشدد المجلس على أن مفتاح تحقيق اتفاق دائم للسلام في بوروندي يقع على عاتق الأطراف البوروندية.
    " 安理会强调,在布隆迪达成持久和平的关键在于布隆迪各方。
  • " ويشدد مجلس الأمن على أن الأطراف البوروندية هي العنصر الأساسي لتحقيق سلام دائم في بوروندي.
    " 安全理事会强调,在布隆迪达成持久和平的关键在于布隆迪各方。
  • وأُبلغ صاحب البلاغ الأول، لدى وصوله، بأن ابنه أشرف لا يزال حياً وبأنه محتجز في سجن الجديدة في طرابلس.
    第一提交人抵达的黎波里后即被告知他的儿子Ashraf仍然在世,被羁押在的黎波里的雅迪达监狱。
  • 42- بلغت الأوضاع الأمنية والمعيشية في بوروندي درجة من التردي أثرت تأثيراً سلبياً في العودة المقررة للاجئين، رغم الاتفاقات الثلاثية المعقودة بين مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وتنزانيا وبوروندي.
    布隆迪的安全和生活条件是这么恶劣,尽管难民署、坦桑尼亚和布隆迪达成了三方协定,难民的预期返回并不乐观。
  • وأُفيد بأن شباناً مسلحين من جماعات بيتيه وغورو وغيريه وديداً الأصلية وأنصار آخرين لتحالف الغالبية الرئاسية ارتكبواً أفعالاً متسمة بالعنف ضد منتمين إلى جماعات إثنية أخرى لعدم تصويتهم لصالح السيد غباغبو.
    据报道,来自Bété,Gouro, Guéré和迪达社区的当地武装青年和总统多数派其他支持者对未投票支持巴博先生的其他族群成员施加暴力行为。
  • ويمول هذا الصندوق من المساهمات الرأسمالية التي تقدمها الشركات في هذا القطاع، مثل شركة النحاس كودلكو وشركات التعدين إيسكونديدا وزالديفار وفيرو كولورادو، من خلال رابطة النحاس الدولية.
    该基金的经费来源于通过国际铜协会(ICA)由采矿部门中诸如铜公司(CODELCO)和埃斯康迪达、扎尔迪巴尔和塞罗·科罗拉多采矿公司各企业提供的资本捐款。
  • وعليه، سيحتاج الأمر إلى مساعدات كبيرة تعين بوروندي على تلبية الاحتياجات الأساسية في إطار مبادرة معززة لتخفيف عبء الديون عن البلدان الفقيرة بما يكفل تحرير مواردها المالية الشحيحة والتشجيع على زيادة المساعدات من جانب المانحين من أجل إصلاح الهياكل الأساسية الاجتماعية والاقتصادية.
    因此,必须提供大量援助,帮助布隆迪达到增加优惠的重债穷国倡议中规定的重要条件,以便腾出难得的财政资源,并鼓励捐助者增加援助,帮助恢复布隆迪基本的社会和经济基础设施。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2