تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

适于居住 أمثلة على

"适于居住" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • 64- بعض السجون قديمة وغير صالحة لإيواء النزلاء.
    一些监狱建筑年代已久不适于居住
  • فالمدراء التنفيذيون أيضا يريدون لأحفادهم عالما يمكن العيش فيه.
    各位首席执行官也希望为其子孙后代拥有一个适于居住的世界。
  • وهذا ما سيساعد على إيجاد مستوطنات بشرية أفضل وأكثر ملاءمة للعيش ودامجة للجميع.
    这样将有助于建立更好、更适于居住和包容性的人类住区。
  • وقررت أن ينقل السجناء إلى موقع معسكر صالح للسكن في بيئة آمنة.
    法院裁定,被囚者应转移到一个安全环境中适于居住的场地。
  • وتؤدي زيادة الكفاءة في استخدام الطاقة وخفض استهلاك الوقود الأحفوري إلى تحسين نوعية الهواء، وتحقيق وفورات مالية، وتحسين ظروف عيش السكان.
    提高能源效益,减少消耗矿物燃料能够提高空气质量,节约资金,使社区更适于居住
  • لكن المأوى الذين توفره هذه القاطرات ليس ملائماً على الاطلاق لأنه كالخيم يفتقر إلى العزل ضد الرياح والبرد وتكون درجة الحرارة فيه خانقة في أشهر الصيف.
    这种地方远不适于居住,因为它们和帐蓬一样,冬季不能抵御风寒,夏季闷热难熬。
  • وستسعى إلى أن تصبح " صالحة للعيش " حسب المعايير التي يضعها الأشخاص المرغوبون(3).
    它们将试图按照它们最需要的人制订的标准,使自己变得 " 适于居住 " 。 3
  • تدعيم قدرة الحكومات الوطنية والسلطات المحلية وأصحاب المصلحة الآخرين على تنمية مدن يمكن العيش فيها ومنتجة وجامعة بشكل أكبر
    增强各国政府、地方当局和其他有关利益方的能力,发展更适于居住、具有更高生产力和包容性的城市。
  • تعزيز أداء الحكومات الوطنية والسلطات المحلية وأصحاب المصلحة الآخرين للتمكين من إنشاء مدن ملائمة للعيش ومنتجة وشاملة.
    增强各国政府、地方各级政府和其他利益攸关方的绩效,以发展适于居住的、具有高生产力和包容性的城市。
  • فقد جعلت الحرائق تلك الأراضي غير صالحة للحياة أو الزراعة، وألحقت ضررا بالنظام الإيكولوجي لتلك الأراضي المحتلة ومناطق مجاورة أخرى في أذربيجان.
    火灾使得这些领土不再适于居住和耕种,对这些被占领领土和毗邻的阿塞拜疆地区的生态系统造成破坏。
  • وكان من نتيجة ذلك أن بات الكثير من المستوطنات غير النظامية موجوداً في مناطق خطيرة أو غير محتملة كالسهول الفيضية، والمنحدرات غير المستقرة أو فوق الأراضي المستصلحة.
    结果是许多非正规住区建造在危险或不适于居住的地方,例如,泛洪区、不稳定的坡地或填修的土地。
  • 481- يهدف برنامج الموئل إلى مكافحة الفقر الحضري وتحسين إسكان الدخل المنخفض وإشاعة النظام والسلامة في المدن وأحيائها وجعلها أماكن صالحة للمعيشة.
    居住地方案旨在与城市贫穷作斗争,改善低收入群体的住房条件,并使城镇和邻近地区更加安全、有序、适于居住
  • تعزيز قدرة الحكومات الوطنية والسلطات المحلية وأصحاب المصلحة على تطوير مدن تتسم بقدر أكبر من سهولة العيش فيها ومزيد الإنتاج والشمول ومراعاة المنظور الجنساني.
    增强各国政府、地方当局和其他利益攸关方的能力,发展更适于居住、具有更高生产力和包容性以及促进两性平等的城市。
  • 47- وأفادت الورقة المشتركة 1 أن التغير المناخي قد يؤدي إلى زيادة أعداد النازحين الذين يُجبرون على البحث عن أماكن أخرى تؤويهم لأن الأراضي التي يعيشون فيها لم تعد صالحة للعيش.
    联合提交的材料1指出,气候变化很可能将会造成流离失所现象,那些因家园不再适于居住的人不得不移居他乡。
  • )ب( أن تتبع سياسات ترمي إلى جعل الإسكان صالحاً ومتيسراً وفي متناول اليد وذلك من أجل تسهيل التمتع بالحق في مستوى معيشي ملائم؛
    " (b) 采取旨在使住房适于居住、负担的起并可以获得的政策,为人们 享有拥有适当生活标准这一权利提供便利;
  • وقد وردت طلبات للعودة تقدم بها ٤٢ ٣٢٥ شخصا وأحيلت إلى اﻻدارة اﻻنتقالية لﻷمم المتحدة لسﻻفونيا الشرقية التي تتحقق من أن المساكن صالحة لﻹقامة فيها ثم تصدر تراخيص العودة.
    42,325人提出了返回的请求,并转交联合国东斯拉沃尼亚临时权力机构,该机构核查房舍是否适于居住,随后签发返回证。
  • يتمثل الهدف الشامل لموئل الأمم المتحدة في ضمان مساهمة فعالة في التحضر المستدام.
    31.联合国人居署的总体目标是确保有效地促进可持续的城市化;而可持续的城市化的目标则是建立一个适于居住的、高生产力的和具有包容性的城市、城镇和村镇。
  • وقيم هذه العناصر الفردية ستحدد مدى انتشار ظروف " الصلاحية للعيش " إلى القطاعات الأخرى في المجتمع وإلى البلدان والمناطق الأخرى في العالم.
    这些要点的重要性将决定 " 适于居住 " 的状况在何种程度上扩展到社会其他阶层和世界上其他国家和地区。
  • وتشمل هذه الشروط أمن الحيازة، وتوافر المواد والخدمات والمرافق والبنية التحتية، والقدرة على تحمل التكاليف، والصلاحية للسكن، وسهولة الوصول إلى المسكن، والموقع المناسب، والملاءمة من الناحية الثقافية.
    这些必需条件包括:租赁期的保障、物质、服务、设施和基础设施的提供、承担得起、适于居住、出入便利、合适的地点和文化上的配合。
  • ورغم عدم وجود أرقام دقيقة، فما من شك الآن في أن أجزاء من الكرة الأرضية أضحت حالياً أقل سكاناً نتيجة لعوامل مثل تغير المناخ، وتدهور الأراضي الزراعية، والتصحر، وتلوث المياه.
    虽然缺少精确数字,但几乎没有疑问的是,由于气候变化、农田退化、沙漠化和水污染等因素,地球的某些地方正在变得不再那么适于居住
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2