تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

道德败坏的 أمثلة على

"道德败坏的" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • بأنني أمرأة بلا أخلاق
    他们说我是一个道德败坏的女人
  • (ب) يقوم في أي مكان بإغواء أشخاص لأغراض لا أخلاقية،
    (b) 在任何场所出于道德败坏的目的拉客,
  • 46- ومن الصعب للغاية في واقع الأمر تحديد أسباب الجرائم الأخلاقية بصورة قاطعة.
    实际上,要准确而迅速地掌握道德败坏的证据十分困难。
  • واسترسل قائلا إنه رغم وجوب إتاحة إمكانية استخدام التكنولوجيا للأطفال، فإنه من الضروري حمايتهم من التكنولوجيا التي تشجع على الفساد الأخلاقي.
    儿童应有接触技术的机会,但同时必须保护他们免遭那种鼓励道德败坏的技术之害。
  • ولا يجوز إعادة من يُدان بجريمة جنائية مخلَّة بالشرف من الموظفين العموميين إلى منصبه دون موافقة مسبقة من كبير الأمناء.
    未经首席秘书事先批准,被控犯有涉及道德败坏的刑事犯罪的公职人员不得被重新任命。
  • ويدفع تكلفة هذه الاستراتيجية المفلسة أخلاقيا الأبرياء بأرواحهم وعملية السلام بركودها والإسرائيليون والفلسطينيون على السواء بمعاناتهم.
    为这种道德败坏的战略付出的代价是无辜者的生命、和平进程的停滞不前、以色列人和巴勒斯坦人双方的苦难。
  • وإذا كان الاتهام يتعلق بالحياة الشخصية أو الأسرية، فلا يجوز طلب دليل على صحته إلا إذا كانت حياة الشخص أو صحته في خطر أو لمنع إفساد الأخلاق.
    如果指控牵涉到私人或家庭生活,那么只在某人的生命或健康处于危险或为防止道德败坏的情况下才要求提供有关指控为真实指控的证据。
  • لكن هذه الهجمات أكثر من أن تكون أخطر ما ارتكب من الانتهاكات القانونية، لأن القتل الوحشي لأولئك الشابات الخمس ينم عن الاستهتار بالقيم البشرية الأساسية، وقد بلغ تسامح الزعامة الفلسطينية مع هذه الهجمات ودعمها لها حدا إجراميا في فساده الأخلاقي.
    但这些袭击不仅仅是最严重的违法行为。 冷酷谋杀五名妇女,践踏了最基本的人道守则;巴勒斯坦领导人容忍和支持这些人,是道德败坏的犯罪行为。
  • التعاون على إشاعة القيم الفاضلة وبناء منظومة عالمية للأخلاق، تتصدى لهجمة الانحلال الأخلاقي، وتواجه العلاقات غير الشرعية، خارج إطار الزواج، وتعالج الأخطار المحدقة بالأسرة بما يصون حق الجميع في العيش ضمن أسرة سعيدة.
    第三,彼此合作,促进道德价值观念并建立国际伦理机制,以抵抗道德败坏的影响,制止婚外关系,并提供办法解决家庭周遭的危机,确保人人有权过着美满的家庭生活。