遗赠 أمثلة على
"遗赠" معنى
- صندوق مارس الاستئماني تعديلات
火星信托基金遗赠调整数 - وجدنا أنّ أوصت لك بقطعة أرض صغيرة
她给你遗赠的是 这里的一小块土地 - الممتلكات الشخصية والعقارية الموصى بها للأمم المتحدة
遗赠给联合国的个人财产和不动产 - الخزانة العامة (بيت المال).
受遗赠人和债权人 公库 - الصندوق الفرعي للممتلكات الشخصية والعقارية الموصى بها للأمم المتحدة
遗赠联合国动产和不动产分基金 - صندوق مارس الاستئماني تعديلات
火星信托基金遗赠 - الصندوق اﻻستئمانـي للممتلكات الشخصية والعقارية الموصى بها لﻷمم المتحدة
遗赠联合国个人财产和地产信托基金 - (د) التبرعات والهبات الموصى بها من جانب الأفراد والهيئات الاعتبارية.
来自个人和法人团体的捐款和遗赠。 - صندوق استئماني للممتلكات العقارية والشخصية الموصى بها للأمم المتحدة
遗赠联合国的实际和个人财产信托基金 - الصندوق اﻻستئماني لﻻجراءات الوقائية الصندوق اﻻستئمانـي للمشاريــع الخاصــة لﻷمين العام
遗赠联合国个人财产和不动产信托基金 - الصندوق الاستئماني للممتلكات الشخصية والعقارية الموصى بها للأمم المتحدة
遗赠联合国的个人财产和房地产信托基金 - وقد تم جمع مبلغ 66 مليون دولار في عام 2006.
2006年,儿童基金会得到6 600万美元遗赠。 - ويتساوى كل من الرجال والنساء في حقوق استخدام الأراضي وإدارتها وتوريثها لورثتهم.
妇女和男子都有权使用、管理和向其后代遗赠土地。 - الحساب الفرعي لميراث بيولا إيدج في إطار الصندوق الاستئماني للممتلكات الشخصية والعقارية للأمم المتحدة
联合国个人财产和房地产信托基金下的比拉·埃奇遗赠子账户 - ' 5` حيازة مقيمين في البلد المتلقي لممتلكات في البلد المحيل بطريق الإرث أو التركة أو الهبة؛
㈤ 接收国居民通过继承、遗赠或赠予在发送国获得的财产; - ' 5` حيازة مقيمين في البلد المتلقي، على سبيل الإرث أو التركة أو الهبة، لممتلكات في البلد المحيل؛
㈤ 接收国居民通过继承、遗赠或赠送在发送国获得的财产; - وعلى الطفل الذي يريد أن يطالب بحقه في ميراث أن يثبت أولا بنوته للشخص الموصى له بالإرث.
要求确认其继承权的子女,必须先确立与遗赠人的亲子关系。 - وسيجري التركيز على من يعربون عن اهتمامهم من خلال برنامج مكرس لثقافة التركات.
将通过一个专门的鼓励遗赠方案,与有意提供遗赠的人建立良好关系。 - وسيجري التركيز على من يعربون عن اهتمامهم من خلال برنامج مكرس لثقافة التركات.
将通过一个专门的鼓励遗赠方案,与有意提供遗赠的人建立良好关系。 - ويجوز لها تلقي التبرعات والهبات واﻹعانات من الحكومات والمؤسسات العامة أو الخاصة أو من اﻷفراد.
执行局可以接受各国政府、公私机构或个人的礼物、遗赠和补助金。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3