تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

遵守证书 أمثلة على

"遵守证书" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (ج) الامتثال لأية قيود تتضمنها الشهادة. "
    (c) 遵守证书所载的任何限制 " 。
  • ويقتضي الفصل التاسع من الحكومات إصدار وثيقة امتثال لكل شركة تفي بالمعايير الواردة في المدونة.
    第九章中要求各国政府对于满足准则中所定标准的每一方签发遵守证书
  • وتعاون الفريق أيضا مع عملية كمبرلي في تقييمها لامتثال ليبريا لمتطلبات نظام عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ حسبما لوحظ في تقرير الفريق عن منتصف المدة.
    专家小组还与金伯利进程合作评估利比里亚遵守证书制度的情况。
  • (ز) وأُبلغ الفريق أيضا بأن السلطات الليبرية كلفت شركة من جنوب أفريقيا في عام 2000 بإنتاج نماذج للشهادات المتوافقة مع عملية كمبرلي.
    (g) 小组还获悉,利比里亚当局于2000年委托一间南非公司为金伯利过程遵守证书生产模板。
  • وأكد الاجتماع العام على أن رصد المسائل المتعلقة بالامتثال لنظام إصدار شهادات المنشأ سيستمر في إطار الترتيبات العادية التي تسري على جميع المشاركين في عملية كيمبرلي.
    全体会议强调,将根据适用于所有证书进程参与方的常规安排继续监测与遵守证书制度有关的问题。
  • وأعرب الاجتماع العام عن اعتقاده بأن الامتثال لنظام إصدار الشهادات تكميلي ومفيد لمعالجة شواغل الأمم المتحدة، وشجع كوت ديفوار على ألا تدخر جهدا لإنشاء سلسلتها القانونية للمسؤوليات.
    全体会议认为,遵守证书制度有助于消除联合国的各种关虑,并鼓励科特迪瓦不遗余力地建立法律监管链。
  • وهــي نسبـة امتثال قدرها 100 في المائة للمدونة الدولية لأمـن السفن والمرافق المرفـئـيــة.
    迄今为止,加拿大向66艘国际海上人命安全公约级别的船只及非此级别的151只船只以及426个港口和海上设施发给遵守证书 -- -- 百分之一百的遵守率。
  • ولاحظ فريق زيارة الاستعراض لعام 2009 بأن الجهود المبذولة لتحسين التنفيذ قد تقلصت في ما يبدو وأصدر الفريق عددا من التوصيات لتحسين امتثال ليبريا لنظام عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    2009年审查访问工作队指出,改善实施情况的努力似乎已经减弱,并就改善利比里亚遵守证书制度情况提出了一些建议。
  • وقد قام الاتحاد الأوروبي بدور فعال وبناء في تشجيع المفاوضات، ويرحب الاتحاد بالتقدم الهام الذي أحرزته زمبابوي صوب هدف الامتثال الكامل لنظام شهادات المنشأ في حقول الماس في مارانغ.
    欧盟在推动谈判方面发挥了积极的建设性作用,并且欢迎津巴布韦朝着在马兰吉钻石矿区充分遵守证书制度这一目标取得的重要进展。
  • قامت الحكومة بالاتصال بعدد من شركات الطباعة، ولكنها لم تفرغ بعد من إعداد عقد لصنع النماذج التي تُطبع منها شهادات الامتثال لمتطلبات عملية كمبرلي لتوفير عدد مستمر من هذه الشهادات لإصدارها للمصدّرين.
    尽管政府已与若干印刷公司进行接触,但它尚未为印刷金伯利遵守证书的制版以及持续供应这些证书以便向出口商颁发最后签订合同。
  • وقد اعتمدت الدورة العامة قرارا إداريا وخطة عمل لتناول نتائج البعثة الاستعراضية في زمبابوي، التي خلصت إلى وجود مؤشرات ذات مصداقية على عدم الامتثال للحد الأدنى من شروط نظام إصدار شهادات المنشأ.
    全体会议通过了一项决定和工作计划来解决津巴布韦审查访问团的结果,审查结果发现存在显着不遵守证书制度最低要求行为的可信迹象。
  • وفي ضوء ذلك، أعرب الاجتماع العام عن تقديره للجهود التي تبذلها السلطات الزمبابوية وفريق الرصد وممثلو ائتلاف المجتمع المدني في زمبابوي لمعالجة الشواغل المتصلة بعدم الامتثال لنظام إصدار شهادات المنشأ في منطقة مارانج.
    为此,全体会议对津巴布韦当局、监测组和民间社会联盟驻津巴布韦的代表为解决马兰吉地区不遵守证书制度的关切事项所做的努力表示赞赏。
  • تؤكد أن المشاركة في نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات على أوسع نطاق ممكن أمر أساسي وينبغي تشجيعه، وتحث جميع الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في نظام إصدار الشهادات عن طريق الامتثال للالتزامات الواردة فيه؛
    强调尽可能最广泛地参与金伯利进程证书制度是至关重要的,应鼓励这种参与,并敦促所有会员国通过遵守证书制度的规定积极参与这一制度;
  • تؤكد أن المشاركة في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ على أوسع نطاق ممكن أمر أساسي وينبغي تشجيعه، وتحث جميع الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في نظام إصدار شهادات المنشأ عن طريق الامتثال للالتزامات الواردة فيه؛
    强调尽可能最广泛地参与金伯利进程证书制度是至关重要的,应鼓励这种参与,并敦促所有会员国通过遵守证书制度的规定积极参与这一制度;
  • إن تحقيق زمبابوي للامتثال الكامل يصب في المصالح الطويلة الأجل لزمبابوي وشعبها، وهو ضروري في هذه المرحلة لسلامة عملية كيمبرلي والالتزام المعلن للمجتمع الدولي بمعالجة مسألة الماس والصراع.
    津巴布韦实现全面遵守证书制度,符合津巴布韦及其人民的长期利益,而且在现阶段,对金伯利进程和国际社会对解决钻石与冲突问题的明确承诺的完整性至关重要。
  • ولاحظ المجلس عدم إحراز تقدم في تنفيذ التدابير المالية في إطار نظام الجزاءات وطلب إلى الفريق، في جملة أمور، أن يتعاون بنشاط مع نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ للماس، وأن يجري تقييما لامتثال حكومة ليبريا لهذا النظام.
    安理会注意到在执行制裁制度规定的金融措施方面缺乏进展,并请专家小组除其他以外,与金伯利进程证书制度积极合作,并评估利比里亚政府遵守证书制度的情况。