تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

遵守附件 أمثلة على

"遵守附件" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • بالامتثال، حسب الاقتضاء، لأحكام الفقرة 2 من الجزء الثاني من المرفق باء.
    c. 酌情遵守附件B第二部分第2款的规定。
  • 3- الالتزام بالامتثال لأحكام الفقرة 2 من الجزء الثاني من المرفق باء، وفقاً للمقتضى
    承诺酌情遵守附件B第二部分第2款的规定
  • (ج) بالامتثال، حسب الاقتضاء، لأحكام الفقرة 2 من الجزء الثاني من المرفق باء.
    (c)酌情遵守附件B第二部分第2款的规定。
  • ويحــدد برنامــج مراجعـــة أمـــن الطيران التابع للمنظمة مدى امتثال الدولة للمرفق 17.
    民航组织航空安全审计方案负责确认缔约国是否遵守附件17。
  • وفي بعض هذه البرامج، يؤدي عدم الامتثال للشروط إلى الإلغاء الفوري للاستحقاقات دون الوقوف أولاً على أسباب عدم الامتثال.
    在其中一些方案中,不遵守附件条件导致在不遵守的原因未作评估的情况下福利被立即取消。
  • وتتخذ الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها ما يلزم من تدابير للتقيد بمستويات الانبعاثات المبينة في المرفق الثاني، كما حُددت وفقاً للمادة 3 من هذا المقرر.
    欧洲共同体及其成员国应当采取必要措施,遵守附件二所载的根据本《决定》第三条确定的排放水平。
  • الأمن، استعدادا لعملية المراجعة أو زيارة المتابعة المقبلتين.
    安审方案推动积极的变革并明显改善全球民航安全,鉴于即将受到审查或后续查访,各加入国越来越敏感地认识到国际要求并设法遵守附件17关于安全的标准。
  • سيشيل دولة طرف في اتفاقية الطيران المدني (لعام 1944) ويوجد في الوقت الحالي فريق خبراء استشاري من منظمة الطيران المدني الدولي في سيشيل لتحديد امتثال سيشيل للمرفق 17.
    14 塞舌尔是《国际民航公约》(1944年)缔约国,目前国际民航组织的一个专家咨询组正在塞舌尔审查塞舌尔遵守附件17的情况。
  • ٥- تلزم اﻷطراف التي تعمل بموجب هذه المادة بالتزامات اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول فيما يتعلق بإرسال بﻻغ بالمعلومات المتصلة بالتنفيذ بموجب المادة ٠١-٢)أ( و٢)ب( والمادة ٢١ من اﻻتفاقية، والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر اﻷطراف في اﻻتفاقية.[
    按照本条行动的缔约方应遵守附件一所列缔约方就按照第10条第2款(a)和(b)项和第12条以及缔约方会议的有关决定通报履行情形的义务。
  • 24- ولاحظ أحد المشاركين أن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ستلاقي صعوبات في الامتثال للبعض من الالتزامات المقترحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول، وبشكل خاص فيما يتصل بالحد من نقائص السوق وإزالتها تدريجيا، وإحباط الانتاج المحلي للوقود الأحفوري.
    一名参加者指出,经济转型期国家在遵守附件一缔约方拟议的一些承诺方面会有困难,特别是在减少和逐步消除市场缺陷和阻止矿物燃料的当地生产方面。
  • أبلغت بنغلاديش لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين بأنها تتوقّع عدم الامتثال في السنوات 2007 و2008 و2009 لجدولها الخاص بالتخلص التدريجي من المواد الخاضعة للرقابة والمدرجة في المجموعة الأولى، المرفق ألف (مركّبات الكربون الكلورية فلورية).
    孟加拉国在履行委员会第三十七次会议上通知执行委员会说,预计其无法遵守附件A第一类受控物质(氟氯化碳)的2007年、2008年和2009年逐步淘汰时间表。
  • ٥- تلزم اﻷطراف التي تعمل بموجب هذه المادة بالتزامات اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول فيما يتعلق بإرسال بﻻغ بالمعلومات المتصلة بالتنفيذ بموجب المادة ٠١-٢)أ( و)ب( والمادة ٢١ من اﻻتفاقية، والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر اﻷطراف في اﻻتفاقية.[
    按照本条行动的缔约方应遵守附件一所列缔约方就按照《公约》第10条第2款(a)和(b)项和第12条以及《公约》缔约方会议的有关决定通报履行情形的义务。
  • وقد أُشير إلى أن الأطراف ملزمة بتقديم إخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية حتى إن لم يستند هذا الإجراء إلى تقييم مخاطر، كما هو الحال بالنسبة لرومانيا، مما ينتج عنه استبعاد الإخطارات آلياً من الامتثال للمعيار (ب) `3` من معايير المرفق الثاني.
    73.委员会指出,缔约方有义务提交最后管制行动通知,即使象罗马尼亚一样,未能在风险评估的基础上采取行动,从而自动使这些通知未能遵守附件二标准(b) (三)。
  • ويسرني أيضا أن ألاحظ أنه، حتى حينما لا تكون دول أطراف قد أصدرت إعلانات بموجب المادة 287 بشأن اختيار المنتدى، ونتيجة لذلك تخضع لإجراء التحكيم وفقا للمرفق السابع، يمكن للأطراف المتنازعة أن تتوصل إلى اتفاق على أن يُنقَل إلى المحكمة نزاعُها المقدم في البداية إلى التحكيم وفقا للمرفق السابع.
    我还高兴地注意到,即使缔约国没有依照《公约》第287条做出选择法庭的声明,并因此必须遵守附件七中的仲裁法庭程序,但争端双方可达成一致意见,将最初提交附件七仲裁程序解决的争端移交给本法庭。