تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

配给制 أمثلة على

"配给制" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • اذا بقي الحال على ما عليه
    现在所有的都是配给制
  • الجرايات؛ ووضع مواصفات لحالة العمل وللجرايات
    配给;制定工作阶段和配给办法
  • وأصبح الوقود يوزع الآن بنظام الحصص في صربيا.
    目前,塞尔维亚实行燃料配给制
  • في عام 1943 انتهت جميع المؤن الغذائية
    1943年 生活物资全都转变为配给制
  • وهذه الممارسة تفرض تقنين المياه بسبب سعر التكلفة.
    由此产生的水的成本问题,迫使人们不得不对水采取配给制
  • ولا يزال نظام التوزيع العام الذي تديره الدولة في هذا البلد المصدر الرئيسي الذي تقدم عن طريقه الأغذية.
    在朝鲜,国家公共配给制度仍然是发放粮食的主要方式。
  • ومن جانب آخر ذي صلة بالموضوع، لم يكن نظام التوزيع العام قادراً إلا على تلبية جزء من الاحتياجات الغذائية والتغذوية للسكان.
    相对而言,公共配给制度只能满足人口的部分食品和营养需求。
  • وحسب ما ذكره مدير هيئة المياه، وصلت إمدادات المياه إلى مستوى حرج بعد الثوران، وظهرت الحاجة إلى تطبيق برنامج حصص للمياه.
    据水管理局管理人表示,火山爆发后,供水量严重不足,要实行配给制度。
  • ووفقاً لوزارة الدفاع، يمكن للسلطات في غزة ضمان وصول الكهرباء إلى المساكن والمستشفيات، ولكن ليس إلى ورش إنتاج الصواريخ().
    据国防部称,加沙当局可确保电力分配给各家各户和医院,而不分配给制造火箭炮的车间。
  • وقد اضطلع البرنامج حتى اﻵن بتسليم ١٢ مليون طن من اﻷغذية والمواد ذات الصلة، وما زال يجري توزيعها بكفاءة من خﻻل نظام الحصص.
    迄今该项方案已运送了1 200万吨的粮食及相关物品,继续通过配给制度有效地分配。
  • ونتيجة لنقص الموارد في قطاع الرعاية الصحية العام، أصبح فرض حصص سواء بطريقة علنية أو خفية ضرورة في جميع مجالات نشاط الرعاية الصحية.
    由于公共保健部门资源短缺,公开和不公开的定量配给制成为各方面保健活动的必然要求。
  • ويرى المقرر الخاص أن هذا النظام مخالف للروح اﻹنسانية التي يتسم بها نظام حصص اﻹعاشة الذي يُفترض فيه أن يكون قائما على أساس الحاجة فحسب.
    特别报告员认为,这一制度违反了配给制度的人道主义精神,配给制度假定是简单地基于需要而定的。
  • ويرى المقرر الخاص أن هذا النظام مخالف للروح اﻹنسانية التي يتسم بها نظام حصص اﻹعاشة الذي يُفترض فيه أن يكون قائما على أساس الحاجة فحسب.
    特别报告员认为,这一制度违反了配给制度的人道主义精神,配给制度假定是简单地基于需要而定的。
  • ويرى المقرر الخاص أن هذا النظام مخالف للروح اﻹنسانية التي يتسم بها نظام حصص اﻹعاشة الذي يُفترض فيه أن يكون قائما على أساس الحاجة فحسب.
    特别报告员认为,这一制度违反了配给制度的人道主义精神,配给制度假定是简单地基于需要而定的。
  • ويكفل هذا المبدأ نظاما مضمونا للتوزيع يلبي احتياجات كل فرد من أفراد المجتمع المحلي بما يشمل المسنين واﻷرامل ومن يعولون أسرا بمفردهم واﻷطفال.
    根据该项原则设立一个安全可靠的配给制度,满足社区每个成员包括老人、寡妇、单亲父母和儿童的需要。
  • ويكفل هذا المبدأ نظاما مضمونا للتوزيع يلبي احتياجات كل فرد من أفراد المجتمع المحلي بما يشمل المسنين، واﻷرامل، ومن يعولون أسر بمفردهم، واﻷطفال.
    根据该项原则设立一个可满足社区每个成员包括老人、寡妇、单亲父母和儿童的需要的安全可靠的配给制度。
  • ويكفل هذا المبدأ نظاما مضمونا للتوزيع يلبي احتياجات كل فرد من أفراد المجتمع المحلي بما يشمل المسنين والأرامل ومن يعولون أسرا بمفردهم والأطفال.
    这项原则规定建立一个安全可靠的配给制度,满足社区每个成员的需要,包括老人、寡妇、单亲父母和儿童。
  • ويكفل هذا المبدأ نظاما مأمونا للتوزيع يلبي احتياجات كل فرد من أفراد المجتمع المحلي بما يشمل المسنين والأرامل والأسر الوحيدة الوالد أو الوالدة والأطفال.
    这项原则规定建立一个安全可靠的配给制度,满足社区每个成员的需要,包括老人、寡妇、单亲父母和儿童。
  • ويكفل هذا المبدأ نظاما مأمونا للتوزيع يلبي احتياجات كل فرد من أفراد المجتمع المحلي بما يشمل المسنين والأرامل والأسر وحيدة الوالد أو الوالدة والأطفال.
    这项原则规定建立一个安全可靠的配给制度,满足社区每个成员的需要,包括老人、寡妇、单亲父母和儿童。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3