تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

里亚尚 أمثلة على

"里亚尚" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ولم تنفذ ليبريا حتى الآن تجميد الأصول.
    利比里亚尚未执行资产冻结。
  • لم يتم بعد تجميد أي أصول في ليبريا.
    在利比里亚尚未冻结任何资产。
  • ولم تنفذ إريتريا بعد أي من هذين الحكمين.
    厄立特里亚尚未实施任何裁决。
  • ليســت ليبـريا حتى الآن في وضع يجعلها تتقدم بطلب ناجح للمشاركة في عمليـة كيمبرلي.
    利比里亚尚无资格成功申请参加金伯利进程。
  • الاقتصادي الناشئ عن الجزاءات المتعلقة بالأخشاب.
    因此,利比里亚尚不具备一个有利于详细评估木材制裁的人道主义和社会经济影响的环境。
  • وبصرف النظر عن هذين الاستثنائين، لم تصدر بعد أي قوانين تتصدى على وجه الخصوص للمساواة بين الرجل والمرأة.
    除了这两部法律,利比里亚尚未颁布其他具体涉及男女平等的法律。
  • ولم تحقّق إريتريا بعدُ أقصى أثر ممكن تحقيقه من هذه المرحلة التجريبية بسبب ضعف مواردها.
    由于目前缺少资源,厄立特里亚尚未能最大限度地扩大这一试点工作的效力。
  • ولا يزال يتعين على ليبريا إنشاء نظام لشهادة المنشأ معقول وفعال ويمكن التحقق منه دوليا من أجل الماس لديها.
    利比里亚尚要建立一套可靠、有效和国际上可核查的钻石原产地证书制度。
  • وحتى الآن، لم تقم إريتريا بسنّ تشريعات وطنية محددَّة في مجال عدم الانتشار، ولم تضع قوائم مراقبة.
    目前,厄立特里亚尚未颁布不扩散方面的具体国家立法,并尚未建立管制清单。
  • 157- وخلال انعقاد الاجتماع الحالي، لم تكن إريتريا قد قدمت بياناتها المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون لعام 2006.
    在本次会议举行之前,厄立特里亚尚未报告其2006年的消耗臭氧层物质数据。
  • 122- لم تنشئ إريتريا بعد نظاماً للتراخيص حسبما هو مطلوب بموجب المادة 4 (ب) من بروتوكول مونتريال.
    122.厄立特里亚尚未根据《蒙特利尔议定书》第4条(b)设立许可证制度。
  • ولم تكشف إريتريا عن مصير الأشخاص المختفين في أراضيها، وأدت أعمال القمع إلى فرار أعداد كبيرة من المهاجرين.
    厄立特里亚尚未交代其领土上失踪人员的下落,其压制行动导致大量移徙者逃离国家。
  • (ط) مواجهة حقيقة أنه بقي على إجراء الانتخابات العامة أقل من عام، وأنه ليس هناك في الوقت الحاضر وجود عسكري للأمم المتحدة في ليبريا؛
    (i) 利比里亚的普选距今只剩下不到一年的时间,而现在联合国在利比里亚尚无军事存在;
  • ولا يزال على إريتريا أن تتخذ خطوات لتغيير موقفها، وقد أعلمت إريتريا البعثة بأنها ستنظر في توفير الوقود لغرض نقل معدات البعثة لا غير.
    厄立特里亚尚未采取改变立场的措施。 它告诉埃厄特派团,将考虑只为特派团转移装备提供燃料;
  • ولم يجرِ بعد حلّ المكتب الوطني للتحقيق ووزارة الأمن الوطني على النحو المطلوب بموجب قانون معتمد في عام 2011 بهدف ترشيد القطاع الأمني.
    利比里亚尚未根据2011年通过的旨在实现安全部门合理化的法令要求解散国家调查局和国家安全部。
  • ولم تعتمد ليبريا بعْد التشريع المتعلق بالعقاقير والمواد الخاضعة للمراقبة الذي صيغ عام 2013، والذي يفرض عقوبات مشددة على الاتجار بالمخدرات.
    利比里亚尚未通过关于受管制药物和物质的立法,该法于2013年起草,其中提出对贩毒行为施加严厉惩罚。
  • وأشارت إلى أن إريتريا لم تصدق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    丹麦注意到厄立特里亚尚未批准《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》(《酷刑公约》)。
  • أن يشير إلى أن إريتريا، المصنفة بصورة مؤقتة على أنها تعمل وفقا للفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول لم تبلغ الأمانة بأية بيانات خاصة بالاستهلاك والإنتاج؛
    1. 注意到临时被划为按照《议定书》第5条第1款行事的缔约方的厄立特里亚尚未向秘书处报告任何消费或生产数据;
  • وحيث أن ليبريا لم تسن هذا التشريع بعد، فلا يوجد لديها أي من الأطر القانونية لنظم تراخيص أو أذونات استيراد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتصديرها ونقلها.
    由于利比里亚尚未通过这项立法,还未制定关于小武器和轻武器进口、出口、转运、许可证颁发或授权制度的所有法律框架。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2