تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

里约热内卢宣言 أمثلة على

"里约热内卢宣言" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ' 2`زيادة عدد البلدان التي تتبنى سياسات وتدابير لتنفيذ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية
    ㈡ 制定和执行《关于环境与发展的里约热内卢宣言》政策和措施的国家数量增加
  • 19- وتلقى الاتفاقية قبولا واسعا باعتبارها مثالا يُقتدى به لتنفيذ المبدأ 10 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية(2).
    《公约》被公认为落实《关于环境与发展的里约热内卢宣言》原则10的首要实例。
  • ولذلك فإن مشاركتها الكاملة أمر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة (المبدأ 20 من إعلان ريو لعام 1992).
    因此,她们的充分参加对实现可持续发展至关重要(1992年《里约热内卢宣言》原则20)。
  • وإذ يؤكد التزامات البلدان المتقدمة والواردة في جدول 21 وإعلان ريو اللذين اعتمدهما مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية،
    强调在环发会议上通过的《二十一世纪议程》和《里约热内卢宣言》中考虑的发达国家的承诺;
  • اعترفت الدول في إعلان ريو، الذي اعتمده المؤتمر، بنهج النظام الإيكولوجي باعتباره العمود الفقري للتنمية المستدامة.
    79 在环发会议通过的《关于环境与发展的里约热内卢宣言》中,各国确认生态系统方法是可持续发展的支柱。
  • ويؤكد أهمية الوقاية أيضا إعلان ونداء ريو دي جانيرو لعام 2008 من أجل اتخاذ الإجراءات اللازمة للوقاية من الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين ووقفه.
    2008年《禁止对儿童和青少年性剥削里约热内卢宣言及行动呼吁》也强调了预防的重要性。
  • ويؤيد إعﻻن ريو بشأن البيئة والتنمية جدول أعمال القرن ٢١، ويحدد حق ومسؤولية الدول فيما يتعلق باﻻهتمامات المتعلقة بالبيئة.
    《关于环境与发展的里约热内卢宣言》对《21世纪议程》表示赞同,并界定了各国在环境问题方面的权利和责任。
  • في الإنجاز المتوقع (ب)، تضاف في نهاية الفقرة عبارة " وتعزيز قدرة البلدان على تنفيذ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية " .
    在预期成绩(b)的结尾处,插入 " 以及各国执行《关于环境与发展的里约热内卢宣言》的能力得到加强。
  • وذكّرت بأن مجموعة ريو ملتزمة بتحقيق أهداف إعلان ريو دي جانيرو والدعوة لاتخاذ إجراءات لمنع ووقف الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين.
    关键是要消除产生这些做法的根本原因,拉加共同体致力于实现《禁止对儿童和青少年性剥削里约热内卢宣言及行动呼吁》的目标。
  • وأضاف أن من الأمور الحاسمة ضرورة التصدي للأسباب الكامنة وراء هذه الممارسات. وأضاف أن مجموعة ريو ملتزمة بتحقيق أهداف إعلان ريو دي جانيرو والدعوة لاتخاذ إجراءات لمنع ووقف الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين.
    必须解决这些做法的根本原因,里约集团承诺履行《禁止对儿童和青少年性剥削里约热内卢宣言及行动呼吁》的目标。
  • وقد أوصى إعلان ريو دى جانيرو والدعوة إلى اتخاذ إجراءات لمنع ووقف الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين، الصادرين عام 2008، بإنشاء إطار تنسيقي عالمي يشمل المنظمات التي يقودها الأطفال.
    2008年通过的《关于采取行动预防和停止对儿童和青少年进行性剥削的里约热内卢宣言和呼吁》建议建立一个包括儿童领导的组织在内的全球协调框架。
  • 28- وأشار السيد سلامة إلى أن حلقة فترة بعد الظهر ستركز على جهود المجتمع الدولي لتنفيذ أهداف ومرامي إعلان وخطة عمل ريو دي جانيرو لمنع ووقف الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين (إعلان ريو).
    萨拉马先生提到,下午的小组将集中讨论国际社会努力落实《关于采取行动预防和停止对儿童和青少年进行性剥削的里约热内卢宣言和呼吁》(里约宣言)目标和指标的情况。
  • وكان لتلك الجهود صدى أيضاًَ في إعلان بريدجتاون وخطة العمل لمكافحة الاعتداء الجنسي على الأطفال في منطقة البحر الكاريبي، وإعلان وخطة عمل ريو لمنع ووقف الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين() الذي يوفر إطار عمل عالمياً.
    与这些努力相呼应的还有《在加勒比打击性虐待儿童行为布里奇敦宣言及行动议程》和提供了一个全球行动框架的《禁止对儿童和青少年性剥削里约热内卢宣言及行动呼吁》。
  • ويعبر الإعلان والدعوة إلى العمل الصادران عن ريو دي جانيرو من أجل منع ووقف الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين (2008) عن الحاجة إلى إنشاء شبكة دعم وحماية قائمة على نظام متكامل من القوانين والسياسات والأنظمة والخدمات.
    需要建立基于一整套法律、政策、条例和服务的支持和保护网络,这种需要反映于《里约热内卢宣言》和《预防和制止对儿童和青少年的性剥削的行动呼吁》(2008年)。
  • وإذ يشير إلى المؤتمر العالمي الثالث لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين وإعلان وخطة عمل ريو دي جانيرو لمنع ووقف الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين، والاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها الحادية والخمسين، بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة،
    忆及第三届禁止对儿童和青少年性剥削世界大会和《禁止对儿童和青少年性剥削里约热内卢宣言及行动呼吁》,以及妇女地位委员会第五十一届会议通过的关于消除对女童一切形式的歧视和暴力行为的议定结论,