تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

重大紧急情况 أمثلة على

"重大紧急情况" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • 168- الاستجابات لحالات الطوارئ الرئيسية في عام 2005.
    对2005年重大紧急情况的反应。
  • تحسين الهياكل اللازمة للاستجابة الميدانية الوطنية والدولية لحالات الطوارئ المفاجئة
    改进国家和国际实地对应突发的重大紧急情况的结构
  • وعموما ما يكون التمويل من قبل المانحين متاحا في المراحل الأولى من حالات الطوارئ الكبرى.
    10. 在重大紧急情况的初期阶段,一般都会有捐助者捐助资金。
  • وقد يأتي وقت لاعتماد ممارسة منتظمة تقضي باللجوء إلى المجلس كلما حدثت طوارئ كبيرة.
    也许现在是时候采取在任何出现重大紧急情况时都寻求理事会帮助的常规做法。
  • وقد أوفد منسقو المجموعات إلى المناطق التي تشهد حالات طوارئ كبرى، واستُحدثت مجموعة أدوات لتقييم الاحتياجات وجرى اختبارها.
    重大紧急情况调派了小组协调员,并开发和试用了一套需求评估工具。
  • وهي تتفاوت بدرجة كبيرة من أزمة لأزمة، ولا تكفي مستويات القدرة الحالية دائما للوفاء بمتطلبات حالات الطوارئ الكبرى التي يتزامن حدوثها.
    而且现有能力水平不能始终满足因应同时发生的重大紧急情况的需要。
  • وتعكف اليونيسيف على وضع نهج ومنهجية للتقييمات التي تُجرى بعد بدء حالة طوارئ حادة بفترة وجيزة.
    儿童基金会正拟定发生重大紧急情况后迅速进行评价的方式方法,称作实时评价。
  • وذكر أن أساس المشكلة يكمن في القيادة في حالات الطوارئ الرئيسية، التي تقع مسؤولية تنفيذها على عاتق المفوضية.
    这一问题从本质上说是难民署负责提及的重大紧急情况下的一个领导力问题。
  • ويتعرقل استخدام الموارد بفعل ما يسود في حالات الطوارئ الكبرى من انقسام بين مجتمع المعونة الإنسانية والمجتمع الإنمائي.
    重大紧急情况下人道主义界和发展界之间的割裂阻碍了连贯一致地利用资源。
  • في كل سنة تعاني واحدة من خمسة من الدول الأعضاء حالة طوارئ أو أزمة كبرى تعرض صحة شعبها للخطر.
    每年每五个会员国中就会有一个国家遇到危及人民健康的重大紧急情况或危机。
  • وعمل الاتحاد في فرق العمل الخاصة عند ظهور حالات الطوارئ الحرجة، وكان من بين المتحدثين عن الحالات القطرية الرئيسية والقضايا الشاملة لعدة قطاعات.
    它参与重大紧急情况工作队,并受邀就主要国家状况和跨部门问题发言。
  • ويتزايد تأييد أصحاب المصلحة والسلطات الوطنية للنهج العنقودي باعتباره الإطار المتفق عليه لتنسيق الشؤون الإنسانية في حالات الطوارئ الكبرى.
    利益攸关者和国家当局日益赞同以分组办法为重大紧急情况中的议定人道主义协调框架。
  • (ج) النظر في إمكانية استحداث صندوق لبرامج التنمية البديلة يمكن استخدامه لمواجهة الحالات الطارئة الرئيسية من أجل ضمان الاستمرارية؛
    (c) 考虑可否设立一项可用来应对重大紧急情况的替代发展方案基金,以确保连续性;
  • ويصدق هذا بوجه خاص في وقت بدأت فيه حاﻻت الطوارئ الشديدة في أماكن أخرى تجتذب انتباه العالم وتلحق خسائر فادحة بالموارد المتاحة.
    在其他地区的重大紧急情况似乎吸引了世界注意力并大量支用现有资源的时刻,更应当如此。
  • وسيساعد عدد من الترتيبات الاحتياطية التي توضع مع الشركاء الرئيسيين في كفالة وجود قدرة على التدخل السريع في حالات الطوارئ الكبرى.
    与主要伙伴一起作出的许多待命安排将有助于确保出现重大紧急情况时具备必要的快速部署能力。
  • (غ) النظر في إمكانية إنشاء صندوق دولي لبرامج التنمية البديلة يمكن استخدامه لمواجهة حالات الطوارئ الكبرى، من أجل ضمان الاستمرارية؛
    (bb) 考虑有否可能为替代发展方案建立一个可用于应对重大紧急情况的国际基金,以确保连续性;
  • (ب ب) النظر في إمكانية إنشاء صندوق دولي لبرامج التنمية البديلة يمكن استخدامه لمواجهة حالات الطوارئ الكبرى، من أجل ضمان الاستمرارية؛
    (bb) 考虑有否可能为替代发展方案建立一个可用于应对重大紧急情况的国际基金,以确保连续性;
  • (ب ب) لنظر في إمكانية إنشاء صندوق دولي لبرامج التنمية البديلة يمكن استخدامه لمواجهة حالات الطوارئ الكبرى، من أجل ضمان الاستمرارية؛
    (bb) 考虑有否可能为替代发展方案建立一个可用于应对重大紧急情况的国际基金,以确保连续性;
  • وتصدت اليونيسيف، في إطار استجابتها لحالات الطوارئ الرئيسية في عام 2008، لحالات طوارئ معقدة وكوارث طبيعية، واستمرت في تقديم المساعدة في الأزمات المزمنة.
    儿童基金会在2008年应对重大紧急情况,包括复杂的紧急情况和自然灾害,并继续援助慢性危机。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3