تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

量化宽松 أمثلة على

"量化宽松" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وأشار بوجه خاص إلى أن هذا التخفيف له تأثير كبير على الأسواق الناشئة.
    具体而言,逐步退出量化宽松对新兴市场产生了重大影响。
  • فالعملية الأولى من التسهيلات الكمية (QE1) لم تنجح، ولا العملية الثانية منها (QE2).
    第一轮量化宽松(QE1)政策没有成功,第二轮(QE2)也没有起作用。
  • كيف يمكن للبلدان النامية التعامل بأكثر قدر من الفعالية مع الآثار المترتبة على تقليص التيسير الكمي في البلدان المتقدمة النمو؟
    发展中国家如何能够最有效地应对发达国家量化宽松退出的影响?
  • ويأتي دعم إضافي في مجال السياسات في شكل جولة ثالثة جديدة من التيسير الكمي.
    其他政策支持的形式是由美国联邦储备委员会(美联储)发起的新一轮量化宽松
  • ففيما يتعلق بالعوامل الخارجية، أدى سحب تدابير التيسير الكمي في الولايات المتحدة إلى إضعاف التدفقات الرأسمالية إلى البلدان النامية.
    就外部而言,美国停止量化宽松措施削弱了向发展中国家的资本流动。
  • وقام مصرف اليابان بتوسيع نطاق برنامجه للتيسير الكمي ورفع معدل التضخم الذي يستهدفه إلى 2 في المائة.
    对此,日本银行扩大了量化宽松计划的规模,并将通货膨胀目标提高到2%。
  • وعلى وجه الخصوص، فإن حركة بيع الأصول المالية كانت راجعة بدرجة كبيرة إلى توقّع انتهاء ممارسة التيسير الكمي في الولايات المتحدة.
    特别是,金融资产遭到抛售,主要是因为人们预期美国会结束量化宽松
  • واستجابت المصارف المركزية الرئيسية باتخاذ تدابير سياسات نقدية غير مسبوقة من خلال التيسير الكمي لتحفيز النمو الاقتصادي.
    各大中央银行推出前所未有的货币政策进行应对,通过量化宽松来刺激经济增长。
  • وبالنسبة للبلدان النامية والاقتصادات الناشئة، يتمثل التحدي في السيطرة على الآثار المترتبة على تقليص التيسير الكمي.
    对于发展中国家和新兴经济体,所面临的挑战是如何管理量化宽松政策退出的影响。
  • وقد يؤدي القيام بإجراءات تصحيحية قبل الأوان إلى خطر تقويض الانتعاش الاقتصادي، ولكن التأخر في القيام بذلك يمكن أن يشكل خطرا من حيث إيجاد الفقاعات المالية.
    过早结束量化宽松可能扼杀经济复苏,但过晚则可能产生金融泡沫。
  • وكان للسياسات المتبعة في العالم المتقدم النمو أيضاً تأثير كبير على المنطقة من خلال تداعي الآثار المترتبة على تقليص التيسير الكمي من جانب الولايات المتحدة.
    发达世界的政策通过美国缩减量化宽松的溢出效应,也对本区域有重大影响。
  • وينبغي أن يعمل صانعو السياسات في البلدان المتقدمة الرئيسية على ضمان عملية سلسة للتغيرات المقبلة في التيسير الكمي التي ستنفذ على مدى السنوات القليلة القادمة.
    主要发达国家的政策制定者应努力确保今后几年中改变量化宽松政策的平稳进行。
  • بيد أن تقلبات الأسواق المالية، التي ازدادت في منتصف عام 2013 نظرا لتوقعات تقليص تدابير التيسير الكمي، ستظل تشكل خطرا يهدد بحدوث تراجع.
    然而,2013年年中,由于量化宽松有可能缩减,金融市场波动加剧,这将继续带来下行风险。
  • ووفقاً لما ذكره المتحدث، فإن البلدان المتقدمة النمو تعتمد بصورة مفرطة على السياسات النقدية والتيسير الكمي، مما يترتب عنه آثار غير مباشرة على البلدان النامية.
    Montes先生指出,发达国家过分依赖货币政策和量化宽松,造成对发展中国家的溢出效应。
  • وثانيا، يفرض تقليص التيسير الكمي من جانب الولايات المتحدة الأمريكية مزيدا من الضغوط على انتعاش عدة اقتصادات في المنطقة بتسببه في خروج تدفقات رأسمالية كبيرة.
    其次,美利坚合众国缩减量化宽松造成大量资本外流,对本区域的一些经济体的复苏带来进一步压力。
  • وعززت سياسة التيسير الكمي النقدية المتجددة في اليابان الطلب المحلي، مما دعم انتعاش الشعور الاقتصادي الذي انتابه ضعف كبير من جراء زلزال توهوكو الذي وقع في عام 2011.
    日本再度实行量化宽松货币政策提振了内需,帮助了恢复被2011年东北大地震重创的经济信心。
  • وأكد أن إصدار حقوق سحب خاصة جديدة هو البديل الأكثر ملاءمة عن التيسير الكمي الذي تترتب عنه آثار سلبية على اقتصادات البلدان النامية.
    他强调,发行新的特别提款权是一个比量化宽松更有利的一个备选办法,可以避免量化宽松对发展中国家经济体造成的负面影响。
  • وأكد أن إصدار حقوق سحب خاصة جديدة هو البديل الأكثر ملاءمة عن التيسير الكمي الذي تترتب عنه آثار سلبية على اقتصادات البلدان النامية.
    他强调,发行新的特别提款权是一个比量化宽松更有利的一个备选办法,可以避免量化宽松对发展中国家经济体造成的负面影响。
  • وإضافة إلى العوامل الهيكلية الطويلة الأجل، تتدخل عوامل دورية تتجلى في أمور منها إقدام الولايات المتحدة على تخفيف سياساتها النقدية، الأمر الذي يؤثر على الأسواق المالية العالمية.
    除了长期的结构性因素,周期性因素也在发挥作用,包括美国货币政策逐步退出量化宽松正在对全球金融市场产生影响。
  • وأخيراً، أُشير إلى أن رؤوس الأموال أخذت تتدفق إلى خارج البلدان النامية بالفعل في أعقاب مرحلة من التيسير الكمي في البلدان المتقدمة النمو بين عامي 2009 و 2013.
    最后,有人指出,经过2009至2013年之间发达国家的量化宽松阶段后,实际上,资本已经开始流出发展中国家。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2