تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

金本位 أمثلة على

"金本位" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وحدات خفض الانبعاثات المعتمد من المستوى الذهبي
    金本位制核定减排量
  • و التخلي عن غطاء الذهب هو سبب تلك المشكله؟
    弃用金本位制才是最根本的原因
  • مؤشرات اﻷداء اﻻقتصادي في بلدان مجموعة اﻟ٧ في ظل أنظمة نقدية دولية مختلفة
    不同国际货币制度下七国集团的经济绩效指示数 金本位
  • وحدات خفض الانبعاثات المعتمد ووحدات خفض الانبعاثات المصدّق من المستوى الذهبي، مؤسسة MyClimate
    金本位制核定减排量和确认减排量; MyClimate公司
  • واستأنف كلامه قائلا إن ما حدث في أوروبا هو ظهور نسخة جديدة من المعيار الذهبي، مما أزال القدرة على التصدي للأزمة.
    欧洲已经建立了新型金本位制,从而削弱了应对危机的能力。
  • وإثر التخلي عن نظام معيار الذهب وأسعار الصرف الثابتة في أوائل السبعينات، أسفرت التقلبات الواسعة اللاحقة في قيم العملات عن انعكاسات عديدة.
    在20世纪70年代初放弃金本位和固定汇率制后,货币价值大幅波动,产生了诸多后果。
  • وفي أعقاب التخلي عن قاعدة الذهب ونظام سعر الصرف المحدد في أوائل السبعينات، كان للتقلب العريض اللاحق في قيم العملات كثير من العواقب.
    随着1970年代初放弃金本位和固定汇率制度以后,随之产生的币值的广泛波动造成了许多后果。
  • حُددت المكافآت السنوية التي يتقاضاها أعضاء محكمة العدل الدولية في الأساس بالغيلدر الذي كان يعادل فرنكين ذهب، وارتبط بالتالي أيضا بالفرنك السويسري الذي يقيّم بالذهب.
    常设国际法院法官的薪酬,最初是以盾(相当于2个金法郎)算,因此也是与金本位的瑞士法郎联系起来的。
  • وتستخدم مؤسسة رصد الإنترنت نهجاً يقوم على أساس " المعيار الذهبي " () وتدير قائمة تُحدَّث مرتين في اليوم().
    互联网观察基金会则采用了 " 金本位 " 方法, 并管理着一份每天更新两次的清单。
  • وفي ذلك الصدد، تشعر كندا وأستراليا ونيوزيلندا بالامتنان بوجه خاص للاتحاد الأوروبي على قيادته لآلية استعراض الأقران لعملية كيمبرلي، التي جعلت كيمبرلي المعيار الذهبي للتعاون الشامل للقطاعات.
    在这方面,加拿大、澳大利亚和新西兰对欧洲共同体领导金伯利进程同行审查机制尤为感谢,该进程使金伯利在跨部门合作中成为金本位般的标准。
  • وكان أهم هذه الترتيبات قاعدة الذهب التي اعتمدها عدد من البلدان خﻻل فترة السبعينات من القرن التاسع عشر والتي أتاحت إطاراً دولياً مستقراً للتعامﻻت النقدية والمدفوعات مع تعاظم حجم الصفقات التجارية والمالية.
    其中意义最为重大的是金本位制度,这是由一些国家在1870年代实行的,为不断扩大的贸易和金融交易量提供了一种稳定的国际货币和支付框架。
  • ولقد أفضت التقلبات بين دولار الولايات المتحدة والفرنك السويسري إلى نشوء مشكلة مستمرة للأمم المتحدة وللوكالات المتخصصة التي توجد مقارها في سويسرا، وذلك منذ الإنهاء التدريجي لنظام معيار الذهب وسعر الصرف الثابت في أوائل السبعينات.
    自从20世纪70年代初金本位和固定汇率制度解体以来,美元和瑞士法郎之间汇率的波动给联合国和设于瑞士的专门机构造成了积弊已久的问题。
  • وقد اتخذت القرارات بتبني دولار الولايات المتحدة عملة للميزنة ولتقدير المساهمات وللحسابات في وقت كان فيه النظام النقدي الدولي يتميز بأسعار الصرف الثابتة بين العملات في نطاق معيار الذهب، حيث تم تثبيت قيمة الدولار الأمريكي مقابل الذهب على أساس سعر 35 دولاراً أمريكياً للأوقية.
    在作出以美元作为预算、分摊和结算货币的决定时,国际货币体系根据金本位在各国货币之间采取固定汇率,其中美元按每盎司黄金35美元的比率与黄金挂钩。
  • وقد اتخذت القرارات المتعلقة باعتماد دولار الولايات المتحدة من أجل وضع الميزانيات وتحديد الأنصبة المقدرة والمحاسبة في وقت كان النظام النقدي الدولي قد حدد أسعار الصرف بين العملات الخاضعة لقاعدة الذهب، والتي ربطت فيها قيمة دولار الولايات المتحدة إلى الذهب عند سعر 35 دولاراً للأوقية الواحدة.
    作出使用美元作为预算、分摊和会计货币的决定时,国际货币系统规定根据金本位各国货币之间有固定的汇率,其中美元按每盎司35美元的汇率与黄金挂钩。