تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

金融时报 أمثلة على

"金融时报" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • The Financial Times (August 30, 2011).
    金融时报(2011年8月30日)。
  • (18) Financial Times, 2 January 2002.
    18 《金融时报》,2002年1月2日。
  • صحيفة الفايننشال تايمز الصحفية البريطانية Abigal Fielding Smith
    金融时报和英国记者Abigail Fielding-Smith
  • (16) Financial Times, via News EDGE, 8 August 2002.
    16 NewsEDGE公司转发的《金融时报》,2002年8月8日。
  • ومن بين 100 شركة مدرجة على مؤشر فاينانشيال تايمز لسوق المال هناك 5 في المائة فقط من الشركات ترأسها نساء().
    金融时报100家公司中只有5%是由妇女领导。
  • وتلي الكلمة ملاحظات يدلي بها السيد مارتن وولف، مساعد محرر وكبير المعلقين الماليين في صحيفة فاينانشال تايمز.
    报告后由金融时报副主编兼首席金融评论员Martin Wolf先生作评论。
  • وتلي الكلمة ملاحظات يدلي بها السيد مارتن وولف، مساعد محرر وكبير المعلقين الماليين في صحيفة ذي فاينانشل تايمز.
    报告后由金融时报副主编兼首席金融评论员Martin Wolf先生作评论。
  • وشملت التغطية اﻹعﻻمية الناشئة عن ذلك فيما شملت تقرير التجارة العالمية والبرنامج العالمي التابعين لهيئة اﻹذاعة البريطانية )BBC( وجريدة الفينانشيال تايمز.
    媒体的报告包括英国广播公司的世界商业报告和世界服务以及《金融时报》。
  • [سيعقب الكلمة الرئيسية مباشرة عرض للتقرير النرويجي للألفية (الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية)، تقدمه وزيرة التنمية الدولية بالنرويج، معالي السيدة هيلده ف.
    报告后由《金融时报》副主编兼首席金融评论员Martin Wolf先生作评论。
  • 54- كان مدير الجلسة العامة الأخيرة هو السيد " شون دونان " محرر شؤون التجارة العالمية بصحيفة فاينانشال تايمز بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    最后一场全体会议的主持人是《金融时报》国际贸易专栏编辑Shawn Donnan先生。
  • ونظم مركز الإعلام في لندن لقاء صحفيا مع الممثل الخاص ورتب له اجتماعات مع صحفيين من الفاينانشال تايمز ورويتر وهيئة الإذاعة البريطانية.
    伦敦的新闻中心安排了媒体会见特别协调员活动,并安排他会见了《金融时报》、路透社和BBC的记者。
  • وبعد ذلك بستة أشهر قامت صحيفة فاينانشل تايمز بنشر تقرير يشيد بالسياسة التي اعتمدتها بعض البلدان في عدم السماح للمضاربين بنقل رساميلهم بين عشية وضحاها.
    6个月以后、《金融时报》发表了一篇报告,称赞一些国家不允许投机者一夜之间撤走其资本的政策。
  • 30- قام بإدارة الجلسة السيد " شون دونان " محرر شؤون التجارة العالمية بصحيفة فاينانشال تايمز بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    本场会议由大不列颠和北爱尔兰联合王国《金融时报》世界贸易专栏编辑Shawn Donnan先生主持。
  • وقد أفضى حضور بعض وسائل اﻻعﻻم الرائدة الى تغطية الحدث في صحف ووكاﻻت أنباء منها أفريكا كونفيدنشل (Africa Confedential) وفايننشل تايمز (Financial Times) ورويترز (Reuters) وغيرها .
    有些主要新闻媒介也进行了采访,并在《非洲秘闻》、《金融时报》、《路透社通讯》及其他刊物上作了报导。
  • وقد استضاف المؤتمر، الذي ترأسته جيليان تيت، مديرة تحرير صحيفة الفينانشل تايمز، عددا من الخبراء وممثلي البعثات الدبلوماسية ووكالات الأمم المتحدة والهيئات الدولية ووسائل الإعلام.
    专家以及外交使团、联合国机构、国际组织和媒体的代表参加了《金融时报》Gillian Tett主持的会议。
  • كما قامت صحف دولية رئيسية، من قبيل النيويورك تايمز والفاينانشيال تايمز بنشر مقالات متعمقة تغطي المسائل المتعلقة بالمياه والاتفاقات التي تم التوصل إليها في إطار المنتدى.
    主要国际报纸,包括《纽约时报》和《金融时报》,都发表了关于水问题以及在论坛上达成的协议的具有深度的文章。
  • (41) D. Sevastopulo, " Banks adopt `Equator Principles " , Financial Times, 4 June 2003.
    41 D. Sevastopulo所着《银行通过 " 赤道原则 " 》,载于《金融时报》,2003年6月4日。
  • ونشرت صحيفة The Financial Times ومؤسسة Brookings Institution ومركز التنمية العالمية والبنك الدولي مدونات إلكترونية تركز على نتائج جولة عام 2011 للبرنامج.
    " 金融时报 " 、布鲁金斯学会、全球发展中心和世界银行博客,重点是比较方案2011年工作成果是。
  • فمن الواضح أننا على حافة النجاح الكبير الذي نحتاج إليه، وهو المتمثـل في " الإلحاح العنيف القائم حالياً " ، إذا شئنا الكلام وفق ما قالته صحيفة الفايننشال تايمز.
    我们显然正处于我们需要实现的突破的门槛上:用《金融时报》的话说,是 " 迫在眉睫 " 。
  • لم نشهد مثلها من قبل.
    另一方面,我们在今天《金融时报》头版看到,基金组织的离任总干事表示,当前金融危机的结果是,冲击波会经久不衰,并产生远为广泛、远为严重的效应,只是我们尚未看到任何迹象。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2