تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

金融部门评估方案 أمثلة على

"金融部门评估方案" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وبالتوازي مع ذلك، يجري حاليا استعراض لبرنامج تقييم القطاع المالي.
    同时,目前正在对金融部门评估方案进行审查。
  • وبالتوازي مع ذلك، هناك حاليا استعراض جار لبرنامج تقييم القطاع المالي.
    与此同时,目前正在对金融部门评估方案开展审查。
  • برنامج تقييم القطاع المالي، التقرير الرئيسي
    < 金融部门评估方案,主要报告 >
  • أما بالنسبة لتنفيذ برنامج تقييم القطاع المالي، فتجدر الإشارة إلى أن أعضاء مجموعة الـعشرين جميعهم قد التزموا بتنفيذ البرنامج.
    关于金融部门评估方案的执行,值得注意的是,20国集团所有成员都已承诺开展该方案。
  • وأُقرت استراتيجية رسمية لمراقبة القطاع المالي في عام 2012، وأصبحت برامج تقييم القطاع المالي إلزامية في 29 بلدا.
    2012年核准了一项正式的金融部门监督战略,并在29个国家强制开展金融部门评估方案
  • وقد وضعت حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين برنامجا لتقييم القطاع المالي، من المقرر أن يبدأ في النصف الثاني من عام 2003.
    圣文森特和格林纳丁斯政府支持金融部门评估方案,该方案定于2003年下半年开始运作。
  • واقتُرح أيضا جعل برنامج تقييم القطاع المالي جزءا إلزاميا من المراقبة، وذلك على الأقل بالنسبة للبلدان ذات الأهمية للنظام المالي.
    另外还建议把金融部门评估方案作为监测工作的一个强制性部分,至少在具有系统重要性的国家如此。
  • وقد بيَّنت البعثة المشتركة بين البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، التي فحصت القطاع المالي لقيرغيزستان، ضرورة وجود مثل هذا النهج.
    审查了吉尔吉斯斯坦金融部门的两个世界银行-国际货币基金组织金融部门评估方案联合代表团曾指出需要这种办法。
  • وأشار برنامج تقييم القطاع المالي الذي اشترك في تنفيذه صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في عام 2002 إلى حاجة كوريا إلى سن مشروع قانون مكافحة الإرهاب.
    2002年,货币基金组织和世界银行共同执行的金融部门评估方案指出,韩国有必要颁布反恐怖主义法案。
  • وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن يكون برنامج تقييم القطاع المالي أكثر تركيزا، ومراعيا لعناصر المخاطرة وتطلعيا إلى الأمام، مع التركيز بصورة أكبر على الصلات الخارجية والآثار غير المباشرة.
    此外,金融部门评估方案需要更有重点,更多依据风险和更具前瞻性,同时更加重视外部联系和外溢效应。
  • وكانت استونيا وهنغاريا شريكين رائدين في برنامج لتقييم القطاع المالي اضطلع به الصندوق مع البنك الدولي، وكانت أغلب البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية تتهيأ للمشاركة في هذه المبادرات.
    爱沙尼亚和匈牙利是由货币基金组织和世界银行联合举办的金融部门评估方案的试点参与者。 绝大多数转型期经济体都准备参加这些举措。
  • ومن بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة المتبقية البالغ عددها 31 دولة، كانت 9 منها مشمولة ببرنامج مشترك بين البنك الدولي وصندوق النقد الدولي لتقييم القطاع المالي، إلا أن التقارير المفصلة لم تصدر علنا بعد.
    在其余31个联合国会员国中,9个是基金组织和世界银行的联合金融部门评估方案的评估对象,但详细的报告没有向公众提供。
  • وخلال هذه المشاورات، عبرت سلطات سان مارينو عن اهتمامها بالاضطلاع ببرنامج لتقييم القطاع المالي دعما لجهودها الرامية إلى تحسين النظام المصرفي والمالي وتعزيزه، وسينشأ عن ذلك في المستقبل القريب تقديم طلب رسمي في هذا الصدد.
    在协商期间,圣马力诺当局表明有意执行金融部门评估方案以支持它们旨在加强和促进银行与金融系统的努力,将于不久的将来提出正式要求。
  • وينبغي أن نُتبع برامج تقييم القطاع المالي بمستويات كافية من المساعدة التقنية، المعزَّزَة بحوار فعَّال على مستوى الخبراء فيما بين المانحين والاقتصادات النامية والمارة بمرحلة انتقالية فيما يختص بتنمية القطاع المالي.
    金融部门评估方案的后续行动应该是充分的技术援助,作为对此的支持,应就金融部门发展问题,在捐助者与发展中经济体及转型期经济体之间举办切实有效专家级对话。
  • وقام الصندوق والبنك الدولي أيضا بتحديث برنامج تقييم القطاع المالي، بوسائل منها القرار الذي اتخذه الصندوق بإجراء تقييمات للاستقرار المالي في إطار برنامج التقييم، باعتبارها جزءا إلزاميا من عمليات المراقبة التي تجرى كل خمس سنوات لمجالات الاختصاص الخمسة والعشرين التي توجد فيها قطاعات مالية مهمة.
    基金组织和世界银行还改进了金融部门评估方案,包括基金组织决定,针对拥有具系统重要性金融部门的25个管辖区,把每五年进行一次金融稳定评估列为金融部门评估方案下监测的强制性部分。
  • وقام الصندوق والبنك الدولي أيضا بتحديث برنامج تقييم القطاع المالي، بوسائل منها القرار الذي اتخذه الصندوق بإجراء تقييمات للاستقرار المالي في إطار برنامج التقييم، باعتبارها جزءا إلزاميا من عمليات المراقبة التي تجرى كل خمس سنوات لمجالات الاختصاص الخمسة والعشرين التي توجد فيها قطاعات مالية مهمة.
    基金组织和世界银行还改进了金融部门评估方案,包括基金组织决定,针对拥有具系统重要性金融部门的25个管辖区,把每五年进行一次金融稳定评估列为金融部门评估方案下监测的强制性部分。
  • وكانت أداة هذا التحليل هي برنامج التقرير المشترك بين البنك الدولي وصندوق النقد الدولي الخاص بمراعاة المعايير والمدونات، الذي هو برنامج تقييم القطاع المالي الأوسع نطاقا المشترك بين البنك والصندوق والذي يمثل، بحد ذاته، جزءاً من مبادرة الهيكل المالي الدولي.
    分析手段是世界银行 -- 货币基金组织《标准和守则遵守情况报告》联合方案,它是更广泛的世界银行 -- 货币基金组织金融部门评估方案的组成部分,而金融部门评估方案本身则是国际金融结构举措的一部分。
  • وكانت أداة هذا التحليل هي برنامج التقرير المشترك بين البنك الدولي وصندوق النقد الدولي الخاص بمراعاة المعايير والمدونات، الذي هو برنامج تقييم القطاع المالي الأوسع نطاقا المشترك بين البنك والصندوق والذي يمثل، بحد ذاته، جزءاً من مبادرة الهيكل المالي الدولي.
    分析手段是世界银行 -- 货币基金组织《标准和守则遵守情况报告》联合方案,它是更广泛的世界银行 -- 货币基金组织金融部门评估方案的组成部分,而金融部门评估方案本身则是国际金融结构举措的一部分。
  • ومن المهم أيضا أن تكون الاقتصادات النامية والمارة بمرحلة انتقالية قادرة على إجراء تقييم مناسب للمشورة المتجسِّدة في برنامج تقييم القطاع المالي وعلى البت في تلك المشورة، وأن تستعرض المعايير والمدونات لكي تكفل، على سبيل المثال، توافق تدابير السياسة العامة التي تتخذها توافقا شديدا مع الأولويات الإنمائية الوطنية.
    51.同样重要的是,发展中经济体与转型期经济体能够充分评估金融部门评估方案提出的意见和对各项标准与准则的审议,并以此为行动基础,以便确保各国执行的政策措施符合其国内发展重点。