تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

钦博拉索省 أمثلة على

"钦博拉索省" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • والمزارعون التقليديون في مقاطعة تشيمبورازو مثال حي على تناقل المعارف.
    钦博拉索省农民是知识传授的一个明显例子。
  • فقد تم إدراج الدليل في خطط المنطقة الجبلية الوسطى، وتحديدا في مقاطعات كوتوباكسي وشيمبورازو وتونغوراوا وبيتشينشا.
    该手册被纳入到了科托帕希省、钦博拉索省、通古拉瓦省和皮钦查省的中部山地计划中。
  • وسيسمح الاتفاق المشترك بين الهيئات المبرم مع مجلس مقاطعة تشيمبورازو لبعض وكالات المنظومة بالوفاء بالالتزام الذي يقضي بالتعاون بين الهيئات على الصعيد المحلي.
    钦博拉索省政府签署的协定使联合国协调的一些机构能够在地方一级兑现开展机构间工作的承诺。
  • (أ) " برنامج للتثقيف البيئي بشأن تغير المناخ " في أقاليم تشيمبورازو، وأزواي، وإيل أورو في إكوادور؛
    厄瓜多尔钦博拉索省、阿苏艾省和埃尔奥罗省的 " 气候变化环境教育方案 " ;
  • وينتشر الفقر الريفي في منطقة المرتفعات بصفة رئيسية، ولا سيما في مقاطعـات لوخا (84 في المائة) وتشيمبوراسو (81 في المائة) وكوتوباتشي (80 في المائة).
    农村贫困现象仅涉及高原地区,特别是洛哈省(84%)、钦博拉索省(81%)以及科多托帕克希省(80%)。
  • ومن بين أهم المشاريع مشروع التنمية الحراجية في الريف، ومشروع التنمية البشرية المستدامة، ومشروع حوض نهر كنار الأعلى، ومشروع تنمية المرأة الريفية والأسرة الريفية في إقليم شيمبوإزو.
    其中最重要的有:农民森林开发方案、可持续的人类发展方案、卡尼亚尔河上游流域方案和钦博拉索省农村妇女及其家庭发展方案。
  • وتولي الهيئات المشاركة الأولوية إلى وضع خطة لتحقيق العدل وتوفير فرص التنافس على الصعيد المحلي في تشيمبورازو، وهي مقاطعة تكثر فيها الشعوب الأصلية وتعاني من الفقر والهجرة وتدهور الموارد الطبيعية وما إلى ذلك.
    钦博拉索省土着居民很多,各参与机构在这里执行一个地方公平与竞争计划,优先注重解决贫困、移民、自然资源退化等问题。
  • انطلاقا من الحلقة الدراسية الدولية بشأن نهج يراعي تعدد الثقافات إزاء صحة الأم، يجري إحراز تقدم في مقترح تقديم خدمات الصحة الجنسية والإنجابية المراعية للتعددية الثقافية للشعوب الأصلية في محافظة تشيمبوراسو، ذات التركيز العالي للشعوب الأصلية.
    在国际产妇保健问题研讨会上提出了关于性健康和生殖健康服务建议,考虑到在土着人口高度集中的钦博拉索省的土着民族的文化。
  • وفي إطار الاتفاق الذي أبرمته منظومة الأمم المتحدة مع مجلس مقاطعة شمبورازو، أتاحـت اليونيسيـف إمكانيـة التحـاق البنين والبنات بالتعليم الأساسي من خلال تنفيـذ برنامج " SÍLABAS " .
    儿童基金会根据联合国系统同钦博拉索省理事会签署的有关协定,通过执行 " 音节 " 方案,让儿童享受基本教育。
  • إنشاء ست لجان مراقبة لمعالجة قضايا الجرائم الجنسية في مجال التعليم، بالتعاون مع إدارات التعليم في مناطق إسميرالداس وأزواي ومنابي وتولكان وسوكومبيو وشيمبورازو.
    成立了6个监督委员会,负责与各省教育司(埃斯梅拉达斯省、阿苏艾省、马纳维省、图尔坎省、苏古姆比奥斯省、钦博拉索省)一起处理教育领域内的性犯罪案件。
  • ونسبة النساء في مقاطعات لوس ريوس ومانابي و إسميرالداس اللواتي لهن علاقات جنسية أعلى منها في أي مكان آخر، في حين أُبلغ عن علاقات جنسية أقل في شيمبورازو وكانار.
    在洛斯里奥斯省、马纳维省和埃斯梅拉达斯省,已经有过性关系的适龄女性所占的比例高于其他各省,而在钦博拉索省和卡尼亚尔省有性经验的女性较少。
  • وفي سياق أنشطة الفريق العامل المشتـرك بين الوكالات والمعني بالتعددية الثقافية، وقـَّـع عدد من وكالات منظومة الأمم المتحدة اتفاق تعاون مع مجلس مقاطعة شمبورازو لتقديم المساعدة التقنية والمالية في المجالات الثلاثة التي حددها إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    联合国系统一些机构在多元文化机构间工作组框架内同钦博拉索省理事会签署了合作协定,在联发援框架确定的三个领域中提供技术和财政援助。
  • واهتـم صندوق الأمم المتحدة للسكان بالصحة التناسلية والإنجابية للشعوب الأصلية وشعوب مقاطعتي أرييانا وشمبورازو من خلال أنشطة النهوض بالصحة في المجتمعات المحلية وبخاصة فيما يتعلق بتنفيذ قانون مجانية رعاية الأم والطفل.
    人口基金不仅在奥雷亚纳省和钦博拉索省,而且在其他地方,在社区一级采取行动,尤其是通过执行有关免费接生和照料儿童的法律,注意性保健和生殖保健问题。
  • وفي حين قدم الصندوق المساعدة لتوطيد مبادرة جامبي هواسي في إمبابورا، فإنه دعم الحوار بين نساء الشعوب الأصلية ومقدمي الخدمات الصحية في مقاطعة شيمبوراسو، من أجل وضع نماذج تراعي تعدد الثقافات للصحة الإنجابية تدمج الطب الغربي والتقليدي كليهما.
    人口基金在协助巩固因巴布拉的保健之家倡议的同时,还支持钦博拉索省土着妇女和医疗机构之间就建构文化间生殖健康模式以及合并西方和传统医学开展对话。
  • وفي إكوادور، يُعد مشروع إدارة الموارد الطبيعية في منطقة شيمبوراسو جهدا مشتركا يبذله مجلس مقاطعة شيمبوراسو وشركاء وطنيون آخرون ومنظمة الأغذية والزراعة ومرفق البيئة العالمية لدعم حفظ نظام بارامو الإيكولوجي وموارده الطبيعية وإدارتهما المستدامة وتحسين سبل عيش السكان المحليين.
    在厄瓜多尔,钦博拉索山自然资源管理项目是钦博拉索省议会、其他国家合作伙伴、粮农组织和全环基金的共同努力,旨在支持高寒地带生态系统及其自然资源的保护和可持续管理并改善当地居民的生计。
  • في أواخر عام 2005، استهلت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مشروعا تنفذه حاليا في مقاطعة شمبورازو تحت عنوان ' ' تعزيز منظمات الشعوب الأصلية وتقديم الدعم لإنقاذ المنتجات التقليدية في مناطق مرتفعات سلسلة جبال الأنديز في بوليفيا وبيرو وإكوادور " .
    2005年底,粮农组织开始实施一个 " 在玻利维亚、秘鲁和厄瓜多尔安第斯高山地区加强土着组织和协助拯救传统作物 " 的项目。 目前正在钦博拉索省开展这一项目。