تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

银根紧 أمثلة على

"银根紧" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وفضلا عن ذلك، فإن الأزمة الاقتصادية أدت أيضا إلى بداية عهد من التقشف المالي.
    此外,全球经济危机还带来了一个银根紧缩时代。
  • وارتفعت أسعار الفائدة بشدة في جميع ربوع آسيا استجابة لتزايد المخاطرة وظروف السيولة المقيدة.
    风险溢酬暴增和银根紧缩使得亚洲各地的利率急剧上升。
  • وبالإضافة إلى ذلك واصلت الحكومة اتباع سياسة نقدية صارمة وسمحت بانخفاض قيمة الأجور الحقيقة وقيمة العملة.
    另外,政府实行银根紧缩政策,允许实际工资和货币的贬值。
  • وفي الوقت نفسه، تمكنت ليبريا من المحافظة على معدل تضخم متوسط، تيسّر جزئيا بفضل الرقابة الصارمة على النقد.
    与此同时,利比里亚设法通过银根紧缩维持较低的通货膨胀率。
  • وقد عنى هذا في البداية زيادة كبيرة في الإنفاق الحكومي وحالات عجز كبير في الميزانية وتشديد الأوضاع النقدية بصورة عامة.
    起初,这意味着政府开支加大,预算赤字增大,以及银根紧缩。
  • وأفلحت هذه التدابير، التي اقترن بها قدر من تقييد المالية العامة، في السيطرة على التضخم.
    通过采取这些措施再加上一定程度的银根紧缩,通货膨胀的问题得到了控制。
  • وسيؤدي انتهاج سياسة مالية متشددة لمعالجة الدين العام المرتفع أصلا إلى الضغط على النفقات العامة.
    银根紧的财政政策来处理数额已经很高的公共负债,将对公共支出带来压力。
  • بيد أنه من المسلم به أن شد الحزام النقدي من شأنه أيضا أن يلحق الضعف الشديد بالنشاط اﻻقتصادي وأن تترتب عليه آثار سلبية أخرى.
    但人们认识到银根紧缩也会严重削弱经济活动,还有其他消极影响。
  • وخلال سنة اتسمت فيها السيولة بالندرة في الأسواق المالية، بلغ حجم تدفقات رأس المال في المنطقة 52 مليار دولار.
    64. 在国际市场银根紧缩的一年期间,该区域的资本流入额为520亿美元。
  • بيد أنه من المسلم به أن شد الحزام النقدي من شأنه أيضاً أن يلحق الضعف بالنشاط الاقتصادي بصورة شديدة وأن تترتب عليه آثار سلبية أخرى.
    但人们认识到银根紧缩也会严重削弱经济活动,还有其他消极影响。
  • بيد أن السياسيات المالية الصارمة غالبا ما تعني قدرا أقل من الإنفاق على الخدمات العامة الأساسية وبطء التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    不过,银根紧缩政策通常意味着削减基本公共服务开支,放慢实现千年发展目标的进度。
  • فاستمرار أوجه العجز في المالية العامة والسياسة النقدية الصارمة في مواجهة ازدياد تدفقات رأس المال الوافدة أسفر عن أسعار فائدة أعلى وعن عبء ناجم عن هذه الفوائد.
    持续的财政赤字和面对资本流入采取银根紧缩政策,导致利率的提高,利息负担的增加。
  • بيد أنه بينما ثبت أن العسر المالي كان أمراً جذاباً للمستثمرين الأجانب، فإن اتباع موقف نقدي ومالي متشدد لم يفعل شيئاً في تنشيط الاستثمار المحلي أو تحسين آفاق التصدير.
    虽然银根紧缩可吸引外国投资者,但货币和财政政策趋紧无益于激励国内投资或改善出口前景。
  • وظلت الحالة الاقتصادية المتسمة بالضيق تؤثر على السياسة التربوية حتى أثناء السنوات القليلة الماضية مفضية في جملة أمور إلى تخفيضات فيما توفره الدولة من إعانات إلى البلديات.
    甚至在过去的数年中,银根紧缩的经济形势仍继续在影响教育政策,尤其导致削减国家对市政当局的补贴。
  • وقد أخفقت العمليات الرسمية للإنقاذ من الإفلاس، المقترنة بالدعوة إلى توخي سياسات ترمي إلى إعادة الثقة، بما في ذلك تشديد الضوابط في المجالين المالي والنقدي، في وقف هجرة رؤوس الأموال وما نتج عنها من انهيار لقيمة العملة.
    与恢复信任、包括财政紧缩和银根紧缩的政策有关的官方财政救援未能制止资本外流,结果造成货币瘫痪。
  • وعلى عكس تقييد النقد الذي حصل في معظم الاقتصادات المتقدمة النمو، ظلت أسعار الفائدة ثابتة تقريبا في كثير من البلدان النامية والاقتصادات الانتقالية خلال عام 1999 وبداية عام 2000، رغم أن بعض هذه الاقتصادات خفضت أسعار فائدة وثائق التأمين فيها إلى مستوى أدنى من المستويات العالية التي اعتمدتها في المراحل الأولى من الأزمة.
    与大多数发达国家银根紧缩的情况相反,1999年和2000年初许多发展中国家和转型期经济体的利率几乎依然没有变动,虽然其中有些国家降低了危机初期阶段所采用较高的政策利率。