تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

银行准备 أمثلة على

"银行准备" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وأوضح أن مصرف التنمية الآسيوي مستعد للتعاون في تنفيذ هذا البرنامج.
    亚洲开发银行准备合作执行这一计划。
  • نحن نغطى الاموال بالورق مع لويدز لقد أخبرتك عن هذا ؟
    我们为劳埃德斯银行准备理财计划 我有告诉过你吗? - 没有
  • ومن المقرر تخصيص حوالي ٩٠٠ مليون دوﻻر سنويا حتى نهاية العقد لتحقيق هذا الهدف.
    为此,世界银行准备在本十年结束之前,每年投资9亿美元。
  • وقد اتخذ مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية ترتيبات لمساعدة حكومة بوليفيا عن طريق استثمارات كبيرة في البنية التحتية .
    美洲开发银行准备向玻利维亚政府提供必要的基础设施投资。
  • ووفقاً للمراقب، فإن البنك الدولي على استعداد لتقديم مساهمته في إقرار الحق الديمقراطي للناس في الوصول إلى المعلومات والمعرفة.
    观察员说,世界银行准备尽自己一份力量普及人们对信息和知识的享用。
  • ويجري الإعداد لمشاريع في سبعة بلدان إضافية مع وجود تعهدات بتوفير مبلغ قدره 260 مليون دولار لهذه المشاريع.
    另外7个国家的项目也在筹备中,世界银行准备提供支助约2.6亿美元。
  • وقد أجابت كثير من الحكومات باتباع سياسة التشديد النقدي، بما في ذلك زيادة أسعار الفائدة وزيادة معدلات متطلبات الاحتياطيات المصرفية.
    许多政府的应对措施是收紧货币政策,包括提高利率和提升银行准备金率。
  • ويقوم العميل بإبلاغ المصرف أن أحجار الماس ستصدر، ويملأ استمارة F178-from يختمها ويوقعها كبار المسؤولين في المصرف.
    客户将通知银行准备出口钻石,填写F178表格,然后由银行官员在表格上盖章并签字。
  • كما جرى الترويج لرزنامة 2010 التي تحتوي على أعمال الأطفال والتي تولى طباعتها المصرف الوطني لصربيا وتم توزيع 000 1 نسخة منها حتى الحين.
    这种挂历是由塞尔维亚国民银行印刷的。 该银行准备了1,000本挂历送给贵宾。
  • فعلى الصعيد الدولي مثلا، يعد اتفاق بال الجديد لرؤوس الأموال (بال الثاني) المتعلق باحتياطي المصارف جديراً بالملاحظة.
    例如,在国际一级,值得注意的是关于银行准备金的《新的巴塞尔资本协议》(《巴塞尔第二协议》)。
  • (ز) رحبت بفرصة استعراض التقدم المحرز في التنفيذ في دورتها التي ستُعقد في عام 2014، وطلبت إلى البنك الدولي إعداد التقرير اللازم في هذا الصدد.
    (g) 欢迎在委员会2014年届会上有机会审查执行进展情况,请世界银行准备必要的报告。
  • وخفض مصرف الصين الشعبي أسعار الفائدة المرجعية في بداية الفترة وخفض نسبة الاحتياطي التي يشترط على المصارف أن تحتفظ بها، وذلك استجابةً منه للبيانات التي كشفت عن ضعف الأداء الاقتصادي.
    在该期间初,中国人民银行降低了基准利率和银行准备金要求,以应对疲态的经济数据。
  • وقد قامت حكومة بليز، بعد تشاور وثيق مع جماعات المايا وغيرها في جنوب بليز، بوضع مشروع خطة للتنمية الإقليمية أعرب مصرف البلدان الأمريكية للتنمية عن استعداده للمشاركة في تمويلها.
    经与玛雅族群和伯里兹南方其他民族族群密切协商,伯里兹政府起草了一项区域发展计划草案,美洲开发银行准备参加该计划的投资。
  • ومن أكبر الإنجازات المتوقعة من البرنامج الفرعي والتي تحققت هو أن البلدان تقوم بشكل منهجي بإدماج تلك التوصيات في استراتيجياتها الوطنية المتعلقة بتطوير الإحصاءات التي سيضعها البنك الدولي، بالاشتراك مع الهيئات الإحصائية الوطنية واللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    次级方案的一个主要预期成绩是各国把建议系统列入世界银行准备同国家统计机构和欧洲经委会联合制订的国家统计发展战略。
  • وذكر أن البنك على استعداد للاشتراك في رئاسة الاجتماع القادم للفريق الاستشاري والعمل مع جميع المشاركين فيه، وأعرب عن أمله في أن يؤدي هذا الاجتماع إلى توفير الموارد الإضافية اللازمة لتنفيذ استراتيجية الحد من الفقر.
    世界银行准备在即将召开的协商小组会议中担任共同主席并与所有参与者紧密合作,他希望这次会议能够为执行减贫战略筹集更多的资金。
  • وبمجرد تسليم المواد أو الخدمات أو المنتجات، تحصل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على مستندات من البائعين، وهم عادة من الشركات الكبيرة، وتعتبر هذه المستندات شكلاً من أشكال الضمان بالنسبة للمصرف الذي يتوافر لديه الاستعداد للدفع لها قبل التاريخ المقرر.
    一旦提供了材料、服务或产品,中小企业即从买主(通常是大公司)获得单据,这些单据被看作是银行准备在到期日之前向它们支付现金所作出的一种担保。
  • وجنَّبت الإدارة المالية العامة السليمة، التي أدّت إلى تكديس احتياطيات من العملة الأجنبية، عدة اقتصادات هزّات خارجية، بينما كانت معالجة السلطات النقدية لمعدلات الفائدة وشروط السيولة واحتياطيات المصارف أساسيةً في الإبقاء على الخطوط الائتمانية والسيولة.
    良好的财政管理使得外汇储备得到积累,因而许多经济体未受外来冲击,而货币管理机构对利率、流动性和银行准备金需要量的处理,则有力地维持了信贷额度和流动性。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2