تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

银行透支 أمثلة على

"银行透支" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (أ) فوائد السحب على المكشوف والقروض القصيرة والطويلة الأجل؛
    银行透支以及短期和长期借款的利息;
  • وفي هذه الحالات، تدرج السلفات المصرفية بوصفها عنصراً نقدياً أو مكافئاً نقدياً.
    在这种情况下,银行透支应列为现金和现金等值的组成部分。
  • ومع ذلك، في بعض البلدان، تشكل السلفات المصرفية القابلة للسداد عند الطلب جزءاً لا يتجزأ من عملية إدارة النقد في الشركة.
    但是,在某些国家,即期支应的银行透支是企业现金管理的一个整体部分。
  • ويعزى ذلك على ما يبدو إلى أن اتحاد المصارف العربية والفرنسية لم يحل شركة TPG من مسؤولياتها القانونية بموجب الضمان المصرفي للسحب المتجاوز.
    看来情况确实如此,因为UBAF没有解除TPG在银行透支担保之下的责任。
  • 52- وأفادت شركة TPG أنه، على الرغم من عدم تكبد أية خسارة فعلية فيما يتعلق بالضمان المصرفي للسحب المتجاوز، فثمة احتمال بالمطالبة بالوفاء بالضمان مستقبلاً.
    TPG说,尽管银行透支担保方面没有发生任何实际损失,但该担保今后有可能被要求兑付。
  • ويلتمس آخرون أيضاً التعويض عن التكاليف الإضافية الناجمة عن عدم التسديد، مثل التكاليف المصرفية وعمولات الضمانات المصرفية أو الفوائد على عمليات السحب على المكشوف والقروض المصرفية.
    有些索赔人还要求赔偿与欠款有关的额外费用,例如银行收取的信用证和银行担保的费用或银行透支和贷款的利息。
  • ويلتمس آخرون أيضاً التعويض عن التكاليف الإضافية الناجمة عن عدم التسديد، مثل التكاليف المصرفية المتعلقة بخطابات الاعتماد والضمانات المصرفية أو الفوائد على عمليات السحب على المكشوف والقروض المصرفية.
    有些索赔人还要求赔偿与欠款有关的额外费用,例如银行收取的信用证和银行担保的费用或银行透支和贷款的利息。
  • 152- وتشير الهجيت إلى أنه بسبب الخسائر التي تكبدتها والنفقات التي تحملتها نتيجة غزو العراق واحتلاله الكويت، تعين عليها رفع المبالغ التي يمكن لها سحبها من البنوك دون رصيد لتمويل التزاماتها التعاقدية والتجارية.
    该公司说,由于伊拉克入侵和占领科威特造成的损失和开支,不得不增加银行透支,为其合同和贸易义务筹措资金。
  • 54- يخلص الفريق إلى أن مطالبة شركة TPG بقيمة ضمان المبلغين المدفوعين مقدماً وضمان السحب المصرفي المتجاوز هو من الحالات الطارئة المستبعدة الحدوث، ولا يشكل بالتالي خسارة ناشئة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله الكويت.
    小组认为,TPG关于两份预付款担保和银行透支担保价值的索赔太牵强附会,无法构成伊拉克入侵和占领科威特造成的直接损失。
  • 359- وفيما يتعلق بالمطالبة بالتعويض عن الفوائد المستحقة على مرفق السحب على المكشوف، تدّعي شركة Acqua أنه وقت غزو العراق واحتلاله للكويت كان مبلغ حسابها المصرفي المكشوف 000 20 دينار عراقي.
    关于透支安排利息索赔,Acqua说,在伊拉克入侵和占领科威特发生之时,Acqua名下有一笔银行透支,数额为20,000伊拉克第纳尔。
  • ومن المتوقع أن تتقلص الضغوط التضخمية أو أن تظل ثابتة دون تغيير في غالبية البلدان، لأن من المحتمل أن تصبح ضغوط الطلب الخاص معتدلة وأن يقل لجوء عدد من البلدان إلى مرافق السحب على المكشوف في المصرف المركزي لتمويل العجز المالي.
    在大多数国家中,通货膨胀压力会回落或持平,因为私营部门需求的压力可能会减少,一些国家向中央银行透支以弥补财政赤字的情况会减少。
  • 45- وتناقش الفقرات من 141 إلى 146 أدناه انطباق شرط العلاقة السببية المباشرة على المطالبات بالتكاليف الإضافية التي ادعي أنها نجمت عن عدم سداد المبالغ المستحقة على المدين العراقي، كالتكاليف المصرفية على خطابات الاعتماد وفوائد السحب على المكشوف أو القروض المصرفية.
    关于据称伊拉克债务人欠款不付引起的额外费用,例如银行收取的信用证费用和银行透支或贷款的利息,下文第141至146段讨论了直接性要求对这些索赔的适用。
  • 51- وفيما يتعلق بالمطالبات بالتكاليف الإضافية التي يُزعم تكبدها نتيجة لعدم تسديد المبالغ المستحقة على مدين عراقي، مثل الرسوم المصرفية على خطابات الاعتماد وفوائد السحب على المكشوف أو القروض المصرفية، ترد في الفقرات من 193 إلى 195 أدناه مناقشة مسألة انطباق شرط الصلة السببية المباشرة على هذه المطالبات.
    关于所称伊拉克债务人欠款不付引起的额外费用,例如银行收取的信用证费用和银行透支或贷款的利息,下文第193至195段是有关直接因果关系要求对这些索赔适用的讨论。