تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

铺设管道 أمثلة على

"铺设管道" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • خامسا، نقوم ببناء خطوط أنابيب النفط ونقل الطاقة الكهربائية.
    第五,我们正在铺设管道和传输电力能源。
  • ونظرا لأن تطوير خطوط الأنابيب يتطلب استثمارا رأسماليا كبيرا، فقد أخذ دور القطاع الخاص في الازدياد.
    由于铺设管道需要大量资本投资,私营部门的作用持续增加。
  • وهذا ما قد يكون عليه الأمر مثلا عند شق الطرق أو مد القنوات، أو إزالة الوحل من المجاري المائية أو مد أنابيب النفط.
    例如,建设道路或运河,疏浚水道或铺设管道等就属于此种情况。
  • ومن الأمثلة في هذا الصدد قيام الجانب القبرصي التركي مؤخرا، دون إذن مسبق، بمد أنابيب في هضبة بيلا الواقعة في المنطقة العازلة.
    最近一个例子,就是土族塞人一方在缓冲区皮拉高地未经许可铺设管道
  • ويجري استكشاف إمكانية وضع اﻷنابيب في أعماق مﻻئمة تقارب ٦٠٠ ٣ مترا باﻻستعانة بالجيل الجديد من مركبات وأنظمة وضع اﻷنابيب.
    通过新一代的铺设管道船只和系统在3 600米的深水铺设管道的能力也正在发展。
  • ويجري استكشاف إمكانية وضع اﻷنابيب في أعماق مﻻئمة تقارب ٦٠٠ ٣ مترا باﻻستعانة بالجيل الجديد من مركبات وأنظمة وضع اﻷنابيب.
    通过新一代的铺设管道船只和系统在3 600米的深水铺设管道的能力也正在发展。
  • وفي السبعينيات والثمانينيات، استخدم بعض الأراضي لإنشاء حقول النفط وأنابيبه، وكذلك لبناء خطوط السكك الحديدية بدون طلب موافقة المجتمعات المحلية أو دفع تعويضات لها.
    1970年代和1980年代,有些土地被用来开发油田和铺设管道,并用来修建铁路,但却不经社区同意,也不给他们补偿。
  • ويتأثر رعي الرنة بما تضطلع به الشركات الأجنبية والمحلية من أنشطة إنمائية في مجال استخراج النفط والغاز على رصيف بحر أوخوتسك، وكذلك بأنشطة تعدين الفحم وتشييد المحطات الأرضية والأنابيب.
    外国和本国公司在鄂霍次克海陆架开发石油和天然气,加上开采煤矿、建造地面站台和铺设管道,驯鹿牧养工作备受影响。
  • فإمكان البلديات، مثلا، أن تموّل بناء المجاري الرئيسية وإقامة نقاط وصل وحيدة في مختلف الأحياء، في حين يتحمل سكان تلك الأحياء المسؤولية الجماعية في وضع الأنابيب التي تربط مختلف المنازل وغيرها من المباني.
    例如,市政府可以出资修建污水干管,为各个街区提供一个单一接口;各个街区的居民则集体负责铺设管道,连接各个住户或其它结构。
  • وزادت أوجه التقدم في تكنولوجيات وضع اﻷنابيب في المياه العميقة من قدرة الصناعة على وضع اﻷنابيب من نحو ١٥٠ مترا في السبعينات إلى ٦٥٠ ١ مترا في التسعينات.
    深水管道铺设技术的进步已增加了工业界铺设管道的能力,从1970年代铺设水深150米左右的管道到1990年代已可铺设水深1 650米的管道。
  • إن الدول الخمس تنوه إلى أهمية النهوض بمستوى عمليات التنقيب عن النفط والغاز والثروات الطبيعية اﻷخرى واستخراجها فيها، وأهمية اتخاذ تدابير عاجلة لتنفيذ مشاريع مشتركة لمد خطوط اﻷنابيب، وإنشاء خطوط نقل الطاقة الكهربائية، وذلك لنقل الوقود بأشكاله إلى اﻷسواق الدولية.
    各方指出增加开发和生产其本国天然气、石油和其他自然资源的重要性,和有必要采取紧急措施执行联合项目,以铺设管道和建造输电线,向世界市场输送能源。
  • وتطرّق رئيس المنتدى الدائم إلى مناقشة القضايا البيئية، فأشار إلى التحديات الهائلة التي تواجهها الشعوب الأصلية بسبب صناعات استخراجية من قبيل صناعتيْ الرمال الزيتية والطفل الغازي، بما في ذلك التحديات الناشئة عن كميات المياه الهائلة التي تلزم لإقامة هذه الصناعات، ولا سيما في كولومبيا البريطانية بكندا، حيث اعترض الكثير من الناس على إنشاء خط للأنابيب نظرا للمخاطر المتصلة بحوادث الانسكاب العَـرضي.
    在讨论环境问题时,常设论坛主席指出,油砂和油页岩气等采掘业给土着人民造成巨大挑战,其中包括发展采掘业所需大量水造成的挑战,特别是在加拿大英属哥伦比亚,那里许多人因为有可能发生事故性溢漏而反对铺设管道