تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

错认 أمثلة على

"错认" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • أنك تبحث عن أحداً آخر
    你把我错认为别人了,陌生人
  • لن يخلطَ أحدٌ بينكَ وبين الحملَ أبداً
    没人会把你错认成羔羊
  • اعتقدونى اعمل معهم كساقى..
    他们错认为我是这的服务生
  • ربما لهذا أخطأت الظن بأنك راهبة
    所以我才会把你错认为是修女吧
  • ولكن التحمل خطأ بسبب الشفقة
    但容忍会被错认为仁慈
  • والشفقة قد تكون خطأ بسبب الضعف
    仁慈会被错认为弱点
  • وسيساعد هذا أيضا في تجنب حالة وقوع خطأ في تحديد الهوية.
    这也有助于避免错认
  • وفي نهاية الأمر، ثبت خطأ التعرف عليه.
    最后,事实证明他被错认为凶手。
  • ولا يعتد بالتعلل بإساءة تقدير سن الطفل؛
    不得以错认儿童年龄为由进行辩护;
  • لقد أخطأ في التعرف على المواد العضوية التي وجدنها كبلورات الأمونيا.
    它把我们发现的第一个有机体错认为是氨晶
  • الضحيه بنفس العمر و البنيه الجسديه في الضلام , شخصُ ما يمكنه بسهوله ان يخطئ بينك و بينه
    黑暗中 凶手很可能把罗比错认成你了
  • وكثيرا ما يلتبس فهم القصور البيروقراطي والكسل وعدم الكفاءة فتعد خطأ أعمالا متعمدة.
    官僚主义的迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。
  • وفيما يتعلق بمسألة الغلط فيما يتعلق بالمشروعية، كثيرا ما كان يحتج بذلك في سياق اﻷوامر غير القانونية.
    错认非法性的问题经常在涉及非法指挥的情况中作为抗辩理由。
  • ورأى كثيرون أنَّ هذا التعديل سيحول دون إعطاء انطباع بأنَّه ينبغي لجميع الإشعارات بالتعديل أن تتضمن وصفاً للموجودات المرهونة.
    普遍认为,这种改动将可避免造成印象,错认为所有修订通知都需要包括对设保资产的描述。
  • وبالإضافة إلى ذلك فقد تم إطلاق سراح سبعة متهمين. واحد بسبب مرض مهلك، وثلاثة بسبب سحب الاتهام الموجه إليهم وثلاثة بسبب التباس الهوية.
    此外,还释放了7名被告,其中1人因患绝症获释,3人因撤回起诉获释,3人因身份错认获释。
  • للعنصر الشخصي في القصد الجنائي دور ما أيضا في قانون دعاوى الدفاع، وﻻ سيما في قضايا الغلط المتعلق بالوقائع التجريمية ذات الصلة، أو بالقانون الواجب اﻻنطباق.
    犯罪心态这一主观要件在抗辩法规方面也起一定的作用,特别是在错认相关归罪事实或适用法律有关的问题上。
  • (ب) الأفراد الذين يزعمون أن التدابير الواردة في الفقرة 1 أعلاه قد طُبقت عليهم نتيجة زيف أو خطأ في تحديد هويتهم أو نتيجة الخلط بينهم وبين أفراد مدرجين على قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة؛
    (b) 声称因被误认或错认为基地组织制裁名单上的人或与之混淆而受到上文第1段所列措施限制的人;
  • وكما أشرنا أعلاه، فإن وجوب أن يكون المتهم قد ارتكب العدوان عن علم يؤدي مباشرة إلى أغلاط محتملة في الوقائع أو في القانون يجوز أن يكون المتهم قد ارتكبها (انظر المادة 32).
    如上所述,有关被告人明知地实施侵略的要求直接导致被告人有可能错认事实或法律的情况。 (见第三十二条)。
  • وعلى أية حال، فليس هناك في الوثائق ما يثبت العلاقات الأسرية بين السيد ج. وصاحب الشكوى أو مقتل السيد ج.، ناهيك بالخطأ في الهوية المدعى أنه أدى إلى القتل.
    无论如何,文件中没有任何内容能充分证实G.先生与申诉人之间的家庭关系,也不能证实G.先生被谋杀,更不要说据称导致谋杀的错认一事。
  • وتتعلق الحالة الثالثة بالأشخاص الذين اختطفتهم جماعات مسلحة لا تُعرف هويتها أو انتحلت صفة أفراد الشرطة أو الجيش بارتداء زيهم أو استخدام وثائق هويتهم، فاعتُبرت خطأً عناصر تابعة للقوات المسلحة أو لدوائر الأمن.
    第三种情况:一些人其实是被武装组织绑架,但是因为没认出来或者因为绑架者偷了警察或军人的制服和身份证,而被错认为是军方或安全部门人员。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2