تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

阿塞拜疆外交部长 أمثلة على

"阿塞拜疆外交部长" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وأدلى الرئيس ببيان بصفته وزير خارجية أذربيجان.
    主席以阿塞拜疆外交部长的身份发言。
  • إيلمر مامادياروف هو وزير خارجية أذربيجان.
    埃利马尔·马梅德亚罗夫是阿塞拜疆外交部长
  • معالي السيد إلمار محرم أوغلو مامادياروف، وزير خارجية أذربيجان
    阿塞拜疆外交部长埃尔马·马迈季亚罗夫先生阁下
  • معالي السيد إلمار محرم أوغلو مامادياروف، وزير خارجية أذربيجان
    34.阿塞拜疆外交部长埃尔马·马迈季亚罗夫先生阁下
  • ومن الحاضرين الرفيعي المستوى وزير الخارجية والتعاون لرواندا ووزير الخارجية لأذربيجان.
    卢旺达外交与合作部长和阿塞拜疆外交部长等高级别代表参加了辩论。
  • معالي السيد إلمار مامدياروف، وزير الشؤون الخارجية في أذربيجان 36 - معالي السيدة باتريثيا إسبينوسا كانتييانو، وزيرة العلاقات الخارجية في المكسيك
    阿塞拜疆外交部长埃利马尔·马梅德亚罗夫先生阁下
  • وكان من بين الحاضرين الرفيعي المستوى وزير الشؤون الخارجية والتعاون في رواندا ووزير الخارجية في أذربيجان.
    卢旺达外交与合作部长和阿塞拜疆外交部长等高级别代表参加了辩论。
  • وتلا ممثل أذربيجان رسالة من وزير خارجية أذربيجان، بصفته رئيس الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    阿塞拜疆代表宣读了阿塞拜疆外交部长以伊斯兰外交部长会议主席的身份发来的贺电。
  • وهو رقم لا يتوافق مع أيٍّ من البيانات الرسمية التي تقدمها المنظمات الدولية.
    最后,阿塞拜疆外交部长声称该国有一百万难民,这个数字和国际组织提供的任何官方数据都不相符。
  • وينبغي عدم إغفال اقتراح أذربيجان الداعي إلى إعادة فتح ممرات النقل السابقة، وهو الاقتراح الذي قدم في الدورة الحالية من جانب وزير الخارجية.
    阿塞拜疆外交部长在本届会议上提出重新开放从前的运输走廊的提议不应被忽视。
  • ترأس الجلسة معالي السيد إلمار محرم أوغلو مامادياروف، وزير خارجية أذربيجان، بصفته رئيس مجلس الأمن.
    阿塞拜疆外交部长埃利马尔·马哈拉姆·奥格卢·马梅德亚罗夫先生阁下以安全理事会主席的身份主持会议。
  • وها هو وزير خارجية أذربيجان، الذي طغى عليه ولعُه بتشويه جوهر النزاع وتضليل المجتمع الدولي، لا يتردد في استعمال الأكاذيب الفاضحة والمعلومات المغلوطة.
    阿塞拜疆外交部长疯狂歪曲冲突的本质,误导国际社会,为此肆无忌惮地采用显而易见的谎言和错误信息。
  • والاتهامات الواردة في البيان الذي أدلى به وزير خارجية أذربيجان، ليست لا أساس لها من الصحة، وتؤدي إلى نتائج عكسية فحسب، بل الأهم من ذلك، أنها تهدد عملية التفاوض نفسها.
    阿塞拜疆外交部长发言中的指责不仅毫无根据,而且适得其反,更严重的是,它们会危及谈判进程。
  • وترأس هذا الاجتماعَ وزيرُ الشؤون الخارجية في أذربيجان، إلمار محمد ياروف، وحضره الأمين العام للأمم المتحدة وممثلون رفيعو المستوى عن الدول الأعضاء في المجلس.
    阿塞拜疆外交部长埃利马尔·马梅德亚罗夫担任会议主席,联合国秘书长和安理会成员国的高级别代表参加了会议。
  • لذلك يجب على الجمعية العامة أن توافق على أنه من الصعب تصديق البيان المتعلق بالتسامح الذي استمعنا إليه من فم وزير خارجية أرمينيا اليوم في هذه القاعة ذاتها.
    因此,我们难以相信今天在大会堂所听到的阿塞拜疆外交部长所作的关于容忍问题的发言。 想必大会一定同意我的看法。
  • وترأس الاجتماع وزير الشؤون الخارجية في أذربيجان، إلمار محمدياروف، وحضره الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي وممثلون رفيعو المستوى عن الدول الأعضاء في المجلس.
    会议由阿塞拜疆外交部长埃尔马·马迈季亚罗夫主持,联合国秘书长和伊斯兰合作组织(伊合组织)秘书长以及安理会成员高级别代表参加了会议。
  • على العكس مما جاء في عرض ممثل أرمينيا، أو بالأحرى عرضه المشوه، لم يشر وزير خارجية أذربيجان إلى الأراضي المحيطة بإقليم ناغورني كاراباخ التابع لأذربيجان، بل أشار إلى أراضي أذربيجان المحتلة.
    同亚美尼亚代表的陈述 -- -- 或者说错误言论 -- -- 相反,阿塞拜疆外交部长指的不是阿塞拜疆纳戈尔诺-卡拉巴赫周围的恐怖分子,而是阿塞拜疆被占领土。
  • أما فيما يتعلق بتنفيذ قرارات مجلس الأمن (لعام 1993) بشأن الصراع المتعلق بناغورنو كاراباخ، أجريت محاولة واضحة من جانب وزير خارجية أذربيجان لتطبيق هذه القرارات على نحو انتقائي وبصورة جزئية ومغرضة.
    关于执行安全理事会有关纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突的各项决议(1993年),阿塞拜疆外交部长显然企图以片面的、为自己利益服务的方式选择性地适用这些决议。
  • وأعرب رئيسا المجموعة عن أملهما في أن يحافظ الجانبان على الزخم الذي نشأ في مفاوضات الأشهر الأخيرة، وأن يجتمع وزيرا خارجية أرمينيا وأذربيجان من جديد في المستقبل القريب، سعيا إلى تجاوز الخلافات المتبقية بشأن المبادئ الأساسية لاتفاق للتسوية في المستقبل.
    共同主席表示希望双方保持在最近几个月的谈判中形成的势头,希望亚美尼亚和阿塞拜疆外交部长在不久的将来再次会晤,以解决余留的有关今后解决协定基本原则的分歧。
  • وعلاوة على ذلك، فإن أذربيجان على استعداد لتبديد الجهود التي بذلها المجتمع الدولي خلال 12 عاما " للبدء من الصفر " ، كما قال وزير خارجيتها، مما يمثل تهديدا لعملية السلام والاستقرار النسبي الذي نشأ منذ 10 أعوام بوقف إطلاق النار.
    此外,阿塞拜疆准备抛弃国际社会12年的调解努力,而象阿塞拜疆外交部长所说的那样,再从 " 一张白纸 " 开始。 这将危及和平进程和十年前停火建立的相对稳定。