تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

阿富汗战略框架 أمثلة على

"阿富汗战略框架" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ومن اﻷمثلة على التنسيق اﻹطار اﻻستراتيجي ﻷفغانستان.
    阿富汗战略框架便是一个协调的例子。
  • ومن اﻷمثلة على التنسيق اﻹطار اﻻستراتيجي ﻷفغانستان.
    阿富汗战略框架就是一个协调的典范。
  • ومن الأمثلة على التنسيق الإطار الاستراتيجي لأفغانستان.
    阿富汗战略框架便是一个协调的例子。
  • في إطار العمل اﻻستراتيجي ﻷفغانستان.
    只有一次确定优先次序成了具有相当难度的问题在阿富汗战略框架中。
  • ويشكل اﻹطار اﻻستراتيجي في أفغانستان أول محاولة من هذا القبيل تشارك فيها اﻷمم المتحدة والبنك على السواء.
    阿富汗战略框架是涉及联合国和世界银行的第一个这种尝试。
  • وفي أفغانستان، ﻻ تزال اﻷمم المتحدة ماضية في اﻻضطﻻع بابتكار بارز في ميدان التنسيق اﻻستراتيجي ﻹقرار السلم - اﻹطار اﻻستراتيجي ﻷفغانستان.
    在阿富汗,联合国继续在缔造和平战略协调领域进行引人注目的创新阿富汗战略框架
  • استأنف اليوندسيب عملياته في أفغانستان في عام ١٩٩٧ كجزء متكامل من إطار اﻷمم المتحدة اﻻستراتيجي الخاص بأفغانستان .
    1997年,禁毒署恢复了其在阿富汗的业务,这是联合国阿富汗战略框架的一个不可分割的部分。
  • وأتاحت توصيات السياسة العامة ونتائج البعثة المشتركة السالفة الذكر الأساس اللازم للإطار الاستراتيجي من أجل أفغانستان الموضوع في سنة 1998.
    妇女问题机构间特派团的政策建议和研究成果为1998年制订的阿富汗战略框架奠定了基础。
  • وقد وفرت عملية صياغة مشروع اﻹطار اﻻستراتيجي ﻷفغانستان أساسا مفاهيميا ﻹجراء مزيد من الدراسة لعمل الشركاء الوطنيين والدوليين التعاوني في المستقبل.
    拟订阿富汗战略框架草案的过程,为进一步审议国家和国际合作伙伴今后进行的协作努力奠定了概念基础。
  • واستفسرت بعض الوفود عن مشاركة المفوضية في اﻹطار اﻻستراتيجي لﻷمم المتحدة في أفغانستان والتعاون مع وكاﻻت اﻷمم المتحدة اﻷخرى من خﻻل اتباع نهج مشترك.
    对难民署参加联合国阿富汗战略框架的情况和通过采取共同方针与联合国其他机构合作,要求作出澄清。
  • ومع صعوبة وصول العملية إلى حد اﻻتجار، إﻻ أن اﻹطار اﻻستراتيجي ﻷفغانستان قد أقر على نطاق واسع باعتباره خطوة مهمة إلى اﻷمام بالنسبة لﻷمم المتحدة وشركائها.
    虽然难以使这个过程取得成果,但人们广泛认为,阿富汗战略框架是联合国及其合作伙伴向前迈出的重要一步。
  • ومع صعوبة وصول العملية إلى حد اﻻتجار، إﻻ أن اﻹطار اﻻستراتيجي ﻷفغانستان قد أقر على نطاق واسع باعتباره خطوة مهمة إلى اﻷمام بالنسبة لﻷمم المتحدة وشركائها.
    虽然难以使这个过程取得成果,但人们广泛认为,阿富汗战略框架是联合国及其合作伙伴向前迈出的重要一步。
  • فتنفيذ النهج المؤسس على المبادئ إزاء قضايا المساواة بين الجنسين، بما يتسق مع الإطار الاستراتيجي لأفغانستان، لا يزال معرقلا، لا بفعل السياسات التي تنتهجها السلطات فحسب، بل بسبب الخلافات بين الجهات المقدمة للمعونة أيضا.
    在阿富汗就性别平等问题执行符合《阿富汗战略框架》的有原则的方针,仍然不仅因当局的政策、而且因援助界的分歧而受到阻碍。
  • كما يتناول (في الفرع الرابع) التقدم الذي أحرزته مؤسسات الأمم المتحدة في تنفيذ النهج المبدئي للقضايا الجنسانية الوارد في إطار العمل الاستراتيجي لأفغانستان وفي تقرير البعثة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالقضايا الجنسانية.
    还讨论了联合国各组织在执行关于《阿富汗战略框架》中所载性别问题的原则方针方面所取得的进展,以及妇女问题机构间特派团的报告(第四节)。
  • وحث المجلس، في ذلك القرار، على كفالة استناد جميع أنشطة الأمم المتحدة، بما فيها المساعدات الإنسانية، إلى مبدأ عدم التمييز، ومراعاتها للمنظور الجنساني، وسعيها الفعال لتعزيز اشتراك كل من المرأة والرجل، طبقاً لإطار العمل الاستراتيجي لأفغانستان.
    经社理事会还在该决议中促请联合国所有活动、包括人道主义援助依照《阿富汗战略框架》,以不歧视原则为基础并采纳性别平等观点,积极设法推动男女共同参与。
  • وتمت إحاطة اللجنة في دورتها المعقودة في الخريف بشأن تنفيذ اﻹطار اﻻستراتيجي ﻷفغانستان والعمل الذي قامت به اللجنة اﻻستشارية للمسائل البرنامجية والتنفيذية لوضع مبادئ توجيهية عامة لﻻستجابة لﻷزمات والخروج منها.
    在秋季会议上,行政协调会听取了关于阿富汗战略框架执行情况以及方案业务协商会拟订 " 一般准则 " 以应付危机和危机后复原的工作的简报。
  • وفي اﻷشهر القادمة، سألتمس من بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان ومن جميع صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها ﻻ سيما مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق الشؤون اﻹنسانية، زيادة تعزيز التنسيق فيما بينها في سياق اﻹطار اﻻستراتيجي ﻷفغانستان، وهي عملية أتابعها باهتمام شديد.
    在今后的几个月里,我希望联阿特派团和联合国所有基金和方案、特别是联阿协调处在阿富汗战略框架范围内进一步加强协调,我怀着极大的兴趣关注着这一进程。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2