تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

阿尔塔和平进程 أمثلة على

"阿尔塔和平进程" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وإذ تنوه بما قدمته جيبوتي من إسهام كبير في عملية آرتا لتحقيق السلام،
    确认吉布提对阿尔塔和平进程所作的重要贡献,
  • وتشن إثيوبيا حملة نشطة لتشويه وتدمير عملية عارتة للسلام.
    埃塞俄比亚正极力活动,破坏阿尔塔和平进程,并使之失信于民。
  • وعززت مقاومة اتفاق عرتة للسلام التمسك بمسألة استقلال الإقليم.
    阿尔塔和平进程的抵制,促使增强了该区域对独立问题的主张。
  • أشار مجلس الأمن إلى أن عملية أرتا للسلام هي أسلم أساس لتحقيق السلام والمصالحة الوطنية في الصومال.
    安全理事会已经注意到阿尔塔和平进程是索马里和平与民族和解最可行的基础。
  • ونحن ممتنون لإدراك المجتمع الدولي بأن عملية أرتا لا تزال أفضل أساس للسلام وللمصالحة القومية في الصومال.
    我们满意的是,国际社会已承认,阿尔塔和平进程继续是索马里和平与全国和解最可行的基础。
  • " ويرى مجلس الأمن أن عملية عرتا للسلام تظل أفضل الأسس العملية لتحقيق السلام والمصالحة الوطنية في الصومال.
    " 安全理事会认为,阿尔塔和平进程依然是索马里实现和平与民族和解最可行的基础。
  • وقد أعرب الشعب الصومالي عن رأيه وقرر أن عملية عارتة للسلام هي السبيل الوحيد للخروج من الحرب الأهلية، واستباحة القانون، وتقلص الشعور الإنساني.
    索马里人民已发出声音,并决定阿尔塔和平进程是摆脱内乱、无政府状态和人类精神萎缩的唯一出路。
  • " ويؤكد مجلس الأمن من جديد تأييده لعملية أرتا للسلام، التي ما تزال أنسب أساس للسلام والمصالحة الوطنية في الصومال.
    " 安全理事会重申支持阿尔塔和平进程,这个进程仍然是索马里实现和平与民族和解最可行的基础。
  • بطريقة مرنة وعملية، مع الجماعات التي ما زالت خارج عملية سلام أرتا.
    安理会成员鼓励过渡时期全国政府发挥领导作用,特别是加紧努力以灵活、务实的方式推进同仍未加入阿尔塔和平进程的各个集团进行建设性对话。
  • وإذ ترحب بنتائج عملية عرتة للسلام، بقيادة جيبوتي وتحت رعاية الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، التي تنص على إنشاء برلمان وطني انتقالي وتشكيل حكومة وطنية انتقالية،
    欢迎由吉布提领导、政府间发展管理局赞助的阿尔塔和平进程的成果,其中规定设立一个过渡时期国民议会和组成过渡时期全国政府,
  • لكنه أعرب عن قلق من أن مجلس المصالحة والإصلاح الصومالي وإثيوبيا يتوقعان أن يبدأ المؤتمر من " نقطة البداية " ، بدلا من أن يبنى على الإنجازات المتحققة فــي عملية عرتا للسلام.
    然而,他表示担忧的是,索马里和解与恢复理事会和埃塞俄比亚预期会议从零开始,而不是从阿尔塔和平进程的成就出发。
  • وفوضت إيغاد ثلاث دول وهي كينيا وجيبوتي وإثيوبيا تحت رئاسة فخامة رئيس كينيا، السيد دانيل أراب موي، لوضع التدابير والأطر الزمنية لاستكمال عملية أرتا.
    发展局已授权三个前线国家肯尼亚、吉布提和埃塞俄比亚,在肯尼亚总统丹尼尔·阿拉普·莫伊的领导下,以制定阿尔塔和平进程的方式和时间框架。
  • واكتست الجلسة الخاصة المعقودة بشأن الصومال أهمية خاصة بالنظر إلى أنها كانت أول مناسبة يجتمع فيها المجلس مع رئيس وزراء الحكومة الوطنية الانتقالية للصومال التي أنشئت نتيجة لعملية عارتة للسلام.
    就索马里问题举行的非公开会议特别重要,因为这是安理会第一次与索马里过渡时期全国政府总理会谈,这个政府是阿尔塔和平进程后设立的。
  • وانصبت المناقشة على توقيت إنشاء بعثة للأمم المتحدة لبناء السلام تستقر في الصومال وعلى ضرورة أن تواصل الحكومة الانتقالية جهودها لإشراك الفصائل التي لم تنضم بعد إلى عملية عارتة للسلام.
    讨论侧重于驻索马里联合国建设和平特派团的设立时间,以及过渡时期全国政府是否需要继续努力,使仍在阿尔塔和平进程之外的派别参与其事。
  • (ب) سلطات مناطق " صوماليلاند " و " بونتلاند " ذات الإدارة الذاتية أن تقيم علاقات بناءة مع المؤسسات التي أخذت تنشأ عن عملية آرتا للسلام؛
    " 索马里国土 " 和 " 潘特国土 " 自治地区的当局与阿尔塔和平进程产生的各种机构体制建立建设性关系;
  • بما في ذلك الأمم المتحدة، والاتحاد الأفريقي، وجامعة الدول العربية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي، والهيئة الدولية المعنية بالتنمية في أفريقيا والاتحاد الأوروبي - أن عملية أرتا للسلام تظل تشكل أفضل أساس عملي لتحقيق السلام والمصالحة الوطنية في الصومال.
    国际社会 -- -- 联合国、非洲联盟、阿拉伯国家联盟、伊斯兰会议组织、发展局和欧洲联盟 -- -- 的多数观点是,阿尔塔和平进程仍然是索马里和平和民族和解的最可靠基础。